Ejemplos de traducción
adverbio
A terrorist explosion took place beside the Syrian Church.
Террористический взрыв произошел рядом с сирийской церковью.
time spent beside the driver while the vehicle is in motion,
- время, проведенное рядом с водителем в процессе движения транспортного средства,
I worked beside him, served beside him.
Я работал рядом с ним, я служил рядом с ним.
You beside me.
Почувствовать тебя рядом.
Right beside me.
Рядом со мной.
Right beside you.
Рядом с тобой.
Beside the fire?
Рядом с огнем.
He's beside me.
Он стоит тут рядом.
Stop beside him.
Остановись рядом с ним.
Stand beside her.
Встань рядом с ней.
Sit beside me.
Сядь рядом со мной.
Beside it stood another one.
Рядом с ним высился еще один звездолет.
One of the guardsmen beside him coughed.
Стражник рядом с ним кашлянул.
The horse was standing guard beside you.
Конь Всеславура стоял рядом.
Gatsby walked over and stood beside her.
Гэтсби подошел и стал рядом с нею.
Harry felt Ron stir beside him.
Гарри почувствовал, как Рон рядом шевельнулся.
It was cracked; the sword of Gryffindor lay beside it.
Оно было разбито. Рядом лежал меч Гриффиндора.
I sat her down beside mama and Dunya today.
Я посадил ее сегодня рядом с маменькой и с Дуней.
Beside him stood Merry and Pippin, and they were silent.
Рядом с ним в молчанье стояли Мерри и Пин.
Or that an heir of Elendil lives and stood beside me.
И что наследник Элендила жив и стоял со мною рядом.
preposición
- Is she beside you?
- Она рядом с тобой?
- Standing right beside you.
- Стою рядом с тобой.
Lying beside my son.
Лежал рядом с сыном.
I'm right beside you.
Я рядом с тобой.
preposición
His group surrendered and was put in a grassy area beside the road.
Его группа сдалась, и их разместили на траве возле дороги.
It was hit by shelling as it was moored beside the civil defence buildings that were hit by air strikes on 27 December.
В судно попал снаряд, когда оно стояло на якоре возле зданий организаций гражданской обороны, которые подверглись ударам с воздуха 27 декабря.
While doing so, he noticed an apparently empty aerosol can beside the dustbins and decided to throw it away with the other rubbish.
В процессе работы он обнаружил возле контейнеров с виду пустой аэрозольный баллон, который он решил выбросить вместе с остальным мусором.
257. The Government also provided additional information regarding Mohammad Ziaie, a Sunni Muslim leader, reportedly found dead beside his car.
257. Правительство также предоставило дополнительную информацию о Мохаммаде Зиайе - руководителе мусульман-суннитов, - который якобы был обнаружен мертвым возле своего автомобиля.
The car had been parked on the night of 20 June 2005. On 21 June 2005, Mr. Hawi left his house and sat in the front seat beside the driver.
Автомашина была поставлена на стоянку вечером 20 июня 2005 года. 21 июня 2005 года гн Хави вышел из своего дома и сел на переднее сиденье возле водителя.
They were therefore given a twopart ballot paper, with (a) the recommended list of 11 Frenchspeaking candidates and 11 Dutchspeaking candidates and with a single box to be marked; and (b) a list of all the candidates' names, divided into three categories, "qualificationholders", "lawyers" and "teachers", with a box beside each name.
Поэтому им были выданы избирательные бюллетени, состоящие из двух частей с a) рекомендованным списком из 11 франкоговорящих кандидатов и 11 кандидатов, говорящих на голландском языке, с одним квадратиком, который было необходимо отметить, и b) списком имен всех кандидатов, разделенных по трем категориям - "обладатели дипломов", "юристы" и "преподаватели", - с квадратиком возле каждого имени.
59. At 1300 hours, a civilian, Abdalmun`im Salim al-Tahhan (born 1964), was taken to the National Hospital in Hama, mortally wounded from bullet wounds to the head, inflicted by unknown armed individuals who shot him with a 7 mm-calibre military pistol while he was standing beside the Qitaz confectionery shop on Salahaddin Street in Hama.
59. В 13 ч. 00 м. в национальную больницу в Хаме был доставлен мирный житель Абдулмуним Салим альТахан (1964 года рождения), смертельно раненный неизвестными вооруженными лицами, стрелявшими в него из боевого пистолета калибра 7 мм, когда он находился возле кондитерского магазина <<Китаз>> на улице Салахаддина в Хаме.
She was beside me.
.. Она была возле меня.
beside the white chickens.
стоящей возле белых цыплят.
- The room beside you?
Из номера возле вас?
Was he beside you? - Yes.
Он был возле тебя?
You sat beside the Khan.
Ты сидел возле Хана.
She's there. Dorothy's sitting beside you!
Дороти сидит возле вас!
The clerk lay down beside me.
Он лёг возле меня.
Come sit beside me. I'll take over.
Иди, присядь возле меня.
My wife lies here beside me.
Моя жена лежит возле меня.
Aragorn knelt beside him.
Арагорн опустился возле него на колени.
Hunter lay beside his loophole, stunned;
Хантер лежал без чувств возле своей бойницы.
Then suddenly he squatted down beside Arthur.
Потом внезапно Форд опустился на корточки возле Артура.
Why not give them the berths here beside the cabin?
Почему не устроить им койки возле вашей каюты?
Frodo sat down beside Sam and began to eat.
Фродо уселся возле Сэма и принялся за еду.
There were soft green slippers set ready beside each bed.
И возле каждого ложа – мягкие зеленые шлепанцы.
but beside the shattered lid of one there lay the remains of a book.
возле одного из них, под разбитой крышкой, Гэндальф увидел разодранную книгу.
He was still in the same place, and still his master lay beside him dead.
Он лежал на том же месте, и так же лежал возле него мертвый хозяин.
‘Nay, I will not come down,’ he said. ‘I must stay beside my son.
– Нет, я не спущусь, – сказал он. – Мое место возле моего сына.
Ginny was kneeling beside the injured girl now, holding her hand.
Джинни опустилась на колени возле раненой девочки и взяла ее за руку.
preposición
4.5 Place the open containers, with their lids beside them, in the oven.
4.5 Открытые сосуды с крышками, расположенными около них, помещают в сушильный шкаф.
(e) An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member.
е) около выходов должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
Reportedly, a note marked "AKSh" (Albanian National Army) was found beside the body.
По сообщениям, около тела была обнаружена записка с пометкой <<АНА>> (Албанская национальная армия).
ZZ-7.4 An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member. /
ZZ-7.4 Около выхода должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
22B-7.4 An adequate space shall be provided beside the exits for a crew member.
22B-7.4 Около выхода должно быть предусмотрено достаточное место для одного члена экипажа.
Beside them, there are a number of people, about 20% of the population, who are not economically needed.
Помимо них есть определенное число людей, около 20% населения, которые с точки зрения экономики не нужны.
Beside this network, about 100 monitoring stations are now operated by various institutions.
Помимо этой сети, в настоящее время под эгидой различных научно-исследовательских институтов действует еще около 100 станций мониторинга.
You lay beside me.
Ты лежала около.
- To stand beside me.
- Чтобы стоять около меня.
Sit beside me, come.
Садись около меня, идем...
It landed beside the chair.
Он упал около стула.
My place is beside my husband.
Мое место ОКОЛО мужа.
Beside the conservatory, there's a tree.
Около оранжереи растет дерево.
Sit here, beside your aunt.
—идите здесь, около ¬ашей тети.
The man beside you might have.
Мужчина около вас мог бы.
- Look at the numbers beside the date.
- Посмотри на числа около даты.
A photograph of the Weasley family stood beside the in-tray.
Около ящика стояла семейная фотография Уизли.
But Nova Scotia pays, besides, about L7000 a year towards the public expenses of the colony;
Но Новая Шотландия в добавление к ней уплачивает около 7 тыс.
“Hermione and me have stopped arguing,” he said, sitting down beside Harry. “Good,” grunted Harry.
— Мы с Гермионой кончили ругаться, — сообщил Рон, садясь около Гарри.
Cho’s hand was lying on the table beside her coffee and Harry was feeling a mounting pressure to take hold of it.
Рука Чжоу лежала на столе около чашки, и Гарри все сильнее хотелось взяться за нее.
Dumbledore got to his feet and walked past Harry to the black cabinet that stood beside Fawkes’s perch.
Дамблдор поднялся на ноги и прошел мимо Гарри к черному шкафчику, стоящему около насеста Фоукса.
Harry flung open the door: Ron was standing there beside the sinks, still wrestling with Mrs. Cattermole.
Гарри распахнул дверь. Около умывальников стоял Рон, держа за руку продолжавшую биться миссис Кроткотт.
He began to write, looking up now and again to check the large hour-glass on the desk beside Professor Marchbanks.
Он стал писать, время от времени отрываясь от работы, чтобы взглянуть на большие песочные часы, стоявшие около профессора Марчбэнкс.
With a massive effort, Harry looked away from her, dropped his schoolbag beside the straight-backed chair and sat down.
Сделав колоссальное усилие, Гарри отвел от нее взгляд, уронил сумку на пол около стула с прямой спинкой и сел на него.
When their master has occasion for their labour, he gives them, besides, two pecks of oatmeal a week, worth about sixteenpence sterling.
Когда хозяин нуждается в их труде, он дает им, сверх указанного, два гарнца овсяной крупы в неделю стоимостью около шестнадцати пенсов.
“D’ya mind if I stay here a moment?” he asked the others. They murmured words he did not catch; he felt gentle pats upon his back, and then they all traipsed back toward the cottage, leaving Harry alone beside the elf.
— Ничего, если я немножко тут постою? — спросил Гарри. Они пробормотали что-то неразборчивое, кто-то хлопнул Гарри по спине, и все двинулись к дому, оставив Гарри одного около могилы.
preposición
Besides, rehabilitation plans are in place.
Кроме того, существуют планы реабилитации.
Besides, there are occupational health problems.
Кроме того, на состояние здоровья влияют профессиональные заболевания.
Besides, food is used as a weapon.
Кроме всего прочего продукты питания используются как оружие.
Besides, the definition problem is hard to solve.
42. Кроме того, трудноразрешима проблема определений.
Besides, it needs to be improved in two dimensions.
Кроме того, эту систему необходимо усовершенствовать в двух отношениях.
Besides, structural unemployment remains high.
Кроме того, высоким остается и уровень структурной безработицы.
Besides, the number of unemployed keeps increasing.
Кроме того, в стране продолжает расти число безработных.
Besides, negative experiences had been made.
Кроме того, имел место и негативный опыт.
Besides, I'm...
Кроме того, я...
Besides your mom?
Кроме своей мамы?
Besides you, obviously.
Кроме вас, очевидно
- Besides my family?
- Кроме членов семьи?
- Besides Grandi's corpse.
Кроме дядюшки Джо.
And besides that,
И кроме того,
- Yeah, besides numb?
-Да, кроме оцепенения.
Besides Mr. Ryerson.
Кроме Мистера Райерсона
Besides, what's there to conceal?
– И кроме того, что еще стоит так охранять? Какую тайну?
Did no one awake me besides yourself?
– Меня никто не будил, кроме вас?
and besides, it was difficult to know what to do.
И, кроме того, трудно было предпринять что-нибудь при таких обстоятельствах.
Besides, I had felt ill since the morning;
Кроме того, я еще с утра чувствовал себя нехорошо;
Besides, Wellington , the Duke is really two men.
– И кроме того, Веллингтон, в герцоге словно бы два человека.
Besides, I wanted to appear, myself, to have found nothing.
а кроме того, я и сам-то-с принял вид, что как бы и не находил ничего.
Someone besides me may notice you, and that is not at all to your advantage.
Может быть, вас кое-кто и замечает, кроме меня, а уж это невыгодно.
Besides, it begins to worry me: Suppose I lose all the bets?
Кроме того, меня охватывает тревога: а ну как я проиграю все мои ставки?
"Of course," added the prince, "he wished us all to applaud his conduct--besides yourself."
– Конечно, – объяснял князь, – ему хотелось, чтобы, кроме вас, и мы все его похвалили…
Besides, I’ve decided not to decide any more; I’m staying at Caltech for good.”
Ну и, кроме того, я решил никаких решений больше не принимать — я остаюсь в Калтехе навсегда.
preposición
Conditions (besides insufficient means)
Условия (помимо недостатка средств)
But other factors come into play besides demographics.
Но помимо демографии, здесь играют роль и другие факторы.
Besides Jamaica, Hungary has also ratified the Convention.
Помимо Ямайки Конвенцию ратифицировала Венгрия.
Now it is affecting other peoples besides the Cubans.
В настоящее время она затрагивает и другие народы, помимо Кубы.
Besides the abolitionists, the unsung heroes are the slaves themselves.
Помимо аболиционистов невоспетые герои -- это и сами рабы.
Besides, the Constitution reserves special attention to the maternity.
Помимо этого в Конституции уделяется особое внимание вопросам материнства.
Besides that they can claim subsidies from the Ministry of Transport.
Помимо этого, они могут запрашивать субсидии у министерства транспорта.
Other schools besides those established by public authorities
Другие школы, помимо созданных государственными органами
Besides partnerships, our concern extends to two other issues.
Помимо партнерства, мы обеспокоены еще двумя проблемами.
Besides coverage, the age of the data is also a problem.
Помимо охвата, устарелость данных также представляет собой проблему.
Besides great hair?
Помимо роскошных волос?
Yeah, besides that.
Да, помимо этого.
Besides Channel Industries.
Помимо "Чаннел Индастриз".
- Besides Nathan Mueller?
- Помимо Натана Мюллера?
Besides mass terror?
Помимо массового террора?
Besides your money.
Помимо твоих денег.
Besides sailing, I mean.
Помимо морского дела.
Besides all of us.
Помимо всех нас.
OK, besides the obvious,
Хорошо, помимо очевидного,
It is liable, besides, to almost continual variations.
Помимо того, она подвержена почти непрерывным колебаниям.
The influence, besides, of the ancient institutions was much more universal.
Помимо того, влияние древних учреждений имело гораздо более общий характер.
An extraneous jurisdiction of this kind, besides, is liable to be exercised both ignorantly and capriciously.
Помимо того, подобного рода посторонняя власть легко может осуществляться невежественно и произвольно.
and in proportion to the natural fertility of the countries which they inhabited, they were besides much more populous.
помимо того, они были и гораздо более многочисленны в зависимости от естественного плодородия населяемых ими стран.
Every commodity, besides, is more frequently exchanged for, and thereby compared with, other commodities than with labour.
Помимо того, товары гораздо чаще обмениваются, а потому и сравниваются с другими товарами, а не с трудом.
An instructed and intelligent people, besides, are always more decent and orderly than an ignorant and stupid one.
Помимо того, образованный и просвещенный народ всегда более воспитан и более склонен к порядку, чем народ невежественный и тупой.
By the extension besides of cultivation, the unimproved wilds become insufficient to supply the demand for butcher's meat.
Помимо того, при распространении земледелия уже не хватает необработанных земель для того, чтобы удовлетворять существу ющий спрос на мясо.
The vices of levity and vanity necessarily render him ridiculous, and are, besides, almost as ruinous to him as they are to the common people.
Пороки легкомыслия и суетности неизбежно делают его смешным и, помимо того, почти так же губительны для него, как и для людей из простонародья.
The employments of people of some rank and fortune, besides, are seldom such as harass them from morning to night.
Помимо того, занятия людей знатных и состоятельных редко бывают таковы, чтобы изнурять их с утра до ночи.
preposición
Besides reservations concerning the referral of disputes to the International Court of Justice (made pursuant to article 32, paragraphs 2 and 3, of the 1988 Convention), the following reservations and declarations were formulated:
По-мимо оговорок, касающихся передачи споров в Международный Суд (на основании пунктов 2 и 3 статьи 32 Конвенции 1988 года), были сделаны следующие оговорки и заявления:
Just then arrives Jesus stands beside him.
Именно тогда проходит мимо Иисус .
He leadeth me beside still waters.
Он провел меня мимо тихого омута.
Besides, Hakeem's support was entirely predicated on Mimi Whiteman.
К тому же, поддержка Хакима была навязана им Мими Уайтмэн.
And we can walk beside Him in the Kingdom of Heaven.
И мы сможем пройти мимо него в царство небесное.
Besides the Beetles, you had Type 3 Squarebacks with the Pancake motors.
По мимо "Жуков", есть Тип 3 со специфическими двигателями.
Besides, to get past it, all we need is the Dagger of Josephine!
И чтобы проскользнуть мимо него, нам всего-то и нужен кинжал Жозефины.
These boots exhaust us, they take us far beside the target.
С этими семимильными сапогами мы просто извелись! Они, черти, проносят нас бог знает куда мимо цели.
As Harry passed Umbridge beside the door, their eyes met.
У дверей, проходя мимо Амбридж, Гарри встретился с ней взглядом.
Malfoy’s hex missed Harry by inches, shattering the lamp on the wall beside him;
Заклятие Малфоя промазало мимо Гарри на несколько сантиметров, разбив лампу на стене.
Thither we had now to walk, and our way, to my great delight, lay along the quays and beside the great multitude of ships of all sizes and rigs and nations.
Нам, к величайшей моей радости, пришлось идти по набережной довольно далеко, мимо множества кораблей самых различных размеров, оснасток и национальностей.
After lying in bed for a while thinking about the day ahead, Harry got up very quietly and moved across to the window beside Nevilles bed, and stared out on a truly glorious morning.
Полежав немного в постели и поразмышляв о грядущем дне, Гарри тихонько встал и пробрался мимо кровати Невилла к окну. Утро было поистине великолепное.
Dumbledore got to his feet and walked around the desk, past Harry, who turned eagerly in his seat to watch Dumbledore bending over the cabinet beside the door.
Дамблдор поднялся на ноги, обошел вокруг письменного стола, прошел мимо Гарри, который быстро повернулся в кресле, провожая Дамблдора взглядом. Дамблдор наклонился над шкафчиком у самой двери.
When we pulled out into the winter night and the real snow, our snow, began to stretch out beside us and twinkle against the windows, and the dim lights of small Wisconsin stations moved by, a sharp wild brace came suddenly into the air.
И когда, бывало, поезд тронется в зимнюю ночь, и потянутся за окном настоящие, наши снега, и мимо поплывут тусклые фонари висконсинских полустанков, воздух вдруг становился совсем другой, хрусткий, ядреный.
preposición
The Nissanit settlement beside Erez was extended by 1000 dunums.
Площадь поселения Ниссанит близ Эреза была увеличена на 1000 дунумов.
Beside the green lake
Близ зелёного озера
But beside thee, where my heart has ever been.
Ќо близ теб€, души моей звезда, √де сердцем в эти дни € был всегда.
If you live in a council flat beside a river but are not blind...
В случае если вы живёте в муниципальной квартире близ реки, но не являетесь слепым...
And he said boys I'm not turning I'm headed for a land that's far away Beside the crystal fountain
И сказал он "Ребята, я не вернусь, я иду к земле, что далеко, близ фонтана хрустального...
The host was bivouacked in the pine-woods that clustered about Eilenach Beacon, a tall hill standing up from the long ridges of the Drûadan Forest that lay beside the great road in East Anòrien.
Войско заночевало в сосняке близ Эйленаха, высокой горы посреди Друаданского леса, через который проходил главный тракт восточного Анориэна.
At times by night, as they cowered or drowsed uneasily in some hiding beside the road, they heard cries and the noise of many feet or the swift passing of some cruelly ridden steed.
по ночам, когда хоббиты прятались в ямах близ обочины и беспокойно дремали, иногда слышались крики, топот сапог, стук копыт и храп нещадно погоняемого коня.
This year's draft resolution has some changes relative to resolution 56/24 G. Besides the required updating, it alludes to two particularly important developments.
По сравнению с резолюцией 56/24 G в проекте резолюции нынешнего года имеются некоторые изменения.
In comparison with 1999, in 2000 the number of doctors in Latvia has increased by 93 doctors, besides the number of doctors in Riga has declined by 71.
272. По сравнению с 1999 годом число врачей в Латвии в 2000 году возросло на 93, при этом число врачей в Риге сократилось на 71.
This reduction has taken place besides nearly 12 % increase in the number of persons, and a relative decrease in the level of services (compared to the economic growth and the wages of the active population).
Это произошло в условиях почти 12-процентного роста числа получающих пенсии лиц и относительного снижения уровня выплат (по сравнению с экономическим ростом и заработной платой экономически активного населения).
Ours are old nags beside yours!
Наши лошади - клячи по сравнению с нею!
Beside you, everyone is left.
- По сравнению с тобой все -леваки! Дети, успокойтесь!
When placed beside the behemoth size of yours, certainly.
Конечно, по сравнению с твоим размером с бегемота.
And his teeth, it was so little beside the others.
А зубы? они такие мелкие... - по сравнению с другими его глаза неприлично светлые
And whatever your differences, they pale beside those you both have with the rebels.
И даже ваши разногласия бледнеют по сравнению с тем, что вы вместе боретесь с повстанцами.
A mite coarse beside Elizabeth but doubtless she'll polish up sufficient when the need arises.
Немного грубоватая, по сравнению с Элизабет. Без сомнения придется немного поработать над ней Когда возникает необходимость.
There is a lady of the name. Uh, nothin' beside us. A junior branch to us.
А ведь вправду дама с такой фамилией имеется, но она – ничто по сравнению с нами,- должно быть, младшая ветвь.
Mad-Eye Moody, however, looks responsible and kindly when set beside the part human Dumbledore employs to teach Care of Magical Creatures.
Но Грозный Глаз Грюм просто сама доброта и нежность по сравнению с учителем-получеловеком, преподающим уход за волшебными животными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test