Traducción para "belgians" a ruso
Ejemplos de traducción
sustantivo
Two foreign Jesuits, a Belgian, Guy Verhaegen, and a Spaniard, Zabalo, have been beaten and mistreated.
Два иезуита-иностранца: бельгиец Ги Веражан и испанец Сабало, -- были избиты и подверглись издевательствам.
CO-ZA Airways is jointly managed by Jean Pierre Singo, a Congolese, and Jean-Pierre Gilson, a Belgian.
Совладельцами этой компании являются Жан-Пьер Синго, конголезец, и Жан-Пьер Жильсон, бельгиец.
If one of the spouses has dual nationality and is thus a Belgian citizen, that person will be considered within Belgium to be a Belgian, pursuant to article 3 of the Hague Convention of 12 April 1930.
Если один из супругов имеет двойное гражданство, одно из которых бельгийское, то, соответственно, в Бельгии он (она) рассматривается как бельгиец(ка) в соответствии со статьей 3 Гаагской конвенции от 12 апреля 1930 года.
Kleilat owns 66 per cent of the shares, while a Belgian resident in Togo, Jean Pierre Moraux, owns 34 per cent.
Клейлату принадлежат 66 процентов акций, а остальными 34 процентами владеет живущий в Того бельгиец Жан-Пьер Моро.
Its Managing Director is Michel Ferdinand Vandenbosch, who is Belgian, born on 18 June 1946 and currently resident in Cape Town.
Ее директоромраспорядителем является Мишель Фердинанд Ванденбош, бельгиец, родившийся 18 июня 1946 года и проживающий в настоящее время в Кейптауне.
This law amended article 16 relating to the acquisition of Belgian nationality by a foreign couple of which one partner is Belgian (the length of cohabitation as a condition is prolonged) and eliminated the distinction between full (“grande”) and partial (“petite”) naturalization, as well as the notion of "Belgian by reason of birth".
Этот закон изменил статью 16 о приобретении бельгийского гражданства иностранным супругом бельгийского гражданина (продлена продолжительность совместного проживания, выдвигаемая в качестве условия) и устранил различия между большой и малой натурализацией, а также отменил понятие "Бельгиец по причине рождения".
A Belgian citizen guilty of committing a criminal act outside the territory of the Kingdom may therefore be prosecuted in Belgium, in particular where the act has been characterized as a crime or offence under Belgian law and is punishable under the laws of the country in which it was committed and where the perpetrator is present in Belgium.
Так, бельгиец, который признан виновным в совершении уголовного преступления за пределами территории Королевства, может преследоваться в уголовном порядке в Бельгии, в частности, если речь идет о деянии, квалифицируемом, согласно бельгийскому законодательству, в качестве преступления или правонарушения, если это деяние является наказуемым по законам страны, где оно было совершено, и если его исполнитель находится в Бельгии.
99. On the one hand, except in the case where the offence is committed by a Belgian national or a person resident in Belgium, proceedings may be initiated only at the request of the Federal Prosecutor who assesses, in the exercise of his own discretion, and without the possibility of appeal, the appropriateness of bringing proceedings.
99. В то же время, за исключением случаев, когда правонарушение совершает бельгиец или проживающее в Бельгии лицо, преследование может быть возбуждено лишь по ходатайству Федерального прокурора, который самостоятельно выносит не подлежащее обжалованию решение о целесообразности преследования.
135. Under article 7 of the Preliminary Title of the Code of Criminal Procedure, a Belgian who is guilty of a criminal offence outside the territory of the Kingdom may be prosecuted in Belgium especially where the matter involved is classed as a crime or offence under Belgian law, it is punishable under the law of the country where it was committed and the perpetrator is present in Belgium.
135. В соответствии со статьей 7 Вводной части Уголовно-процессуального кодекса бельгиец, признанный виновным в совершении уголовно-наказуемого деяния вне территории Королевства, может быть наказан в Бельгии, если речь идет о деянии, квалифицируемом бельгийским законодательством в качестве преступления или правонарушения, и это деяние является наказуемым в соответствии с законодательством страны, где оно было совершено, и совершившее его лицо находится в Бельгии.
Or Belgian, Dutch...
Или бельгиец, голландец...
- The Belgian maybe.
- Может быть, бельгиец.
- Maurice Maeterlinck is Belgian.
- Морис Метерлинг бельгиец.
- That bloody Belgian busybodied!
Этот проклятый бельгиец!
No, he sounds Belgian.
- Нет, он бельгиец.
Your grandfather was Belgian?
Твой дед бельгиец?
-No, I am Belgian.
Нет. Я - бельгиец.
There's the Belgian!
А вот и бельгиец.
This means that a child, born in Belgium of a Belgian mother and a father who has another nationality or is stateless, acquires Belgian nationality.
Это означает, что ребенок, родившийся в Бельгии от матери-бельгийки и от отца, имеющего другое гражданство, или от отца-апатрида, приобретает бельгийское гражданство.
Moreover, the jury also awarded an Honourable Mention to Yolande Mukagasana, a Rwandan-Belgian woman born in Rwanda in 1954.
Кроме того, жюри присудило поощрительную премию руандийке/бельгийке Иоланде Мукагасана, родившейся в Руанде в 1954 году.
In the case of a child born abroad, of a Belgian mother who was also born abroad, the mother must make a declaration within five years after the child's birth, claiming Belgian nationality for the child.
В случае ребенка, родившегося за границей от матери-бельгийки, также родившейся за границей, мать в течение пяти лет после рождения должна сделать заявление, в котором она должна потребовать предоставления своему ребенку бельгийского гражданства.
In particular, on 9 and 12 December 2011 the Assize Court of Mons found several relatives of a 20-years-old Belgian woman of Pakistani decent guilty of murder, with gender-based discrimination against the victim as an aggravating circumstance. They had killed her for refusing an arranged marriage.
На сегодняшний день вынесены приговоры по 4 делам из этих 47, лишь один из которых -- обвинительный. 9 и 12 декабря 2011 года суд присяжных города Монса признал нескольких членов семьи 20-летней бельгийки пакистанского происхождения виновными в ее убийстве, совершенном при отягчающих обстоятельствах в виде дискриминации по признаку пола жертвы, за отказ от вступления в договоренный ими брак.
She's French, not Belgian.
Она францужека, не бельгийка.
Well, actually, I'm Belgian.
Вообще-то, я бельгийка.
You're Belgian, aren't you?
Вы ведь бельгийка, да?
The Belgian's happy with her due diligence.
Бельгийка довольна заботой о ней.
And especially, making a Belgian woman unhappy.
Да! .. А главное, сделал несчастной бельгийку!
The Belgian girl I met in Barcelona.
Да, она бельгийка, я с ней познакомился в Барселоне...
I found a Belgian babysitter who did Erasmus in Barcelona!
Знаешь, я нашла няню-бельгийку, которая училась в Барселоне.
DI: Maybe I'd know if you weren't constantly yapping in my face like a goddamn Belgian.
Может, я бы знала, если бы ты всё время не тявкала у меня перед носом, как долбаная бельгийка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test