Traducción para "being celebrated" a ruso
Ejemplos de traducción
First, there are the violence and the lack of respect for the sporting spirit, which constitute attacks on the spirit of tolerance at the very time — 1995 — when that value is being celebrated by the United Nations.
Во-первых, присутствует насилие и отсутствует уважение к спортивному духу, что представляет собой покушение на дух терпимости в то самое время - в 1995 году, - когда эта этическая ценность празднуется Организацией Объединенных Наций.
Their success is being celebrated tonight in a very exclusive event.
Их успех празднуется сегодня очень пышно.
Despite everything, the fiftieth anniversary of the Cuban Revolution is being celebrated victoriously and with pride.
Вопреки всем невзгодам, пятидесятая годовщина кубинской революции отмечается победоносно и с гордостью.
50. The fiftieth anniversary of the establishment of the General Agreement on Tariffs and Trade was being celebrated during the current year.
50. В нынешнем году отмечается пятидесятая годовщина Генерального соглашения по тарифам и торговле.
A variety of activities have been undertaken by the Department for the International Year of the Family which is being celebrated this year.
Департамент проводит разнообразные мероприятия в рамках Международного года семьи, который отмечается в этом году.
Switzerland had always been a country of diversity, but how was the new or emerging Swiss diversity being celebrated and acknowledged?
Швейцария всегда оставалась страной многообразия, однако каким образом новое или нарождающееся швейцарское многообразие отмечается и признается?
My country, Syria, had the honour of participating in the founding of this international Organization, whose fiftieth anniversary is now being celebrated.
Моя страна Сирия имела честь принимать участие в создании этой международной Организации, пятидесятая годовщина которой отмечается в настоящее время.
We reaffirm the principle of the universality of human rights, as established by the Universal Declaration of Human Rights, the sixtieth anniversary of which is being celebrated this year.
Мы подтверждаем принцип универсальности прав человека, установленный Всеобщей декларацией прав человека, шестидесятая годовщина которой отмечается в этом году.
In conclusion, she said that World Habitat Day was being celebrated that very day in the Mexican city of Aguascalientes; its theme was "Cities and Climate Change".
В заключение оратор говорит, что именно в этот день в мексиканском городе Агуаскальентес отмечается Всемирный день Хабитат; его тема - "Города и изменение климата".
It is therefore a happy coincidence that, closely following upon the fiftieth anniversary of the United Nations, the silver jubilee of the independence of Bangladesh is being celebrated by its people.
Поэтому то, что сразу же после пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций народ Бангладеш отмечает серебряный юбилей независимости своей страны,- это счастливое совпадение.
The fiftieth anniversary is being celebrated at a time of profound changes which coincides with the emergence of a new international era, with contradictory signs in which we can see both positive and negative elements.
Пятидесятая годовщина отмечается в период глубоких изменений, совпадающих с началом новой международной эпохи, характеризующейся противоречиями, в которых присутствуют как позитивные, так и негативные элементы.
6. The tenth anniversary of the International Year of the Family, currently being celebrated, offered opportunities to assess trends and propose changes to emphasize the vital role of the family in preserving societies.
6. Отмечаемая в настоящее время десятая годовщина Международного года семьи открывает возможность для оценки тенденций и предложения изменений в целях выделения исключительно важной роли семьи в сохранении общества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test