Traducción para "become complicated" a ruso
Ejemplos de traducción
Matters become complicated and the relationship between the two States becomes critical.
В результате этого ситуация усложняется и отношения между обоими государствами приобретают критический характер.
Increasingly, every area of life becomes complicated by computerization rather than easier.
Все чаще приходится сталкиваться с тем, что компьютеризация не упрощает, а, напротив, усложняет каждую сферу жизни.
Today, we hear that apparently there was no consensus on whether there was a consensus — it becomes complicated.
А сегодня мы слышим, что у нас, очевидно, нет консенсуса относительно того, был ли вчера у нас консенсус - дело усложняется, - был ли вчера у нас консенсус относительно Вашего вывода о том, что у нас нет консенсуса
The challenge of encouraging inclusiveness, however, tended to become complicated in a context where it was the majority, not the minority, that had to be included.
Вместе с тем задача расширения инклюзивности, как правило, осложняется в случаях, когда речь идет о вовлечении групп, составляющих не меньшинство, а большинство населения.
These concerns have increased as India's security environment has become complicated with the accumulation of nuclear weapons and missiles in our neighbourhood.
Эти озабоченности возрастали по мере того, как осложнялась обстановка в плане безопасности Индии в результате накопления по соседству с нами ядерного оружия и ракет.
In a review and evaluation of the Cook Islands National Policy on Women in 2003 by CINCW, it was noted that "Even where women are in positions of power, all too often their position becomes complicated by the expectation that catering or other `women's' roles will take precedence over their real work.
7.28 В обзоре и оценке Национальной политики Островов Кука в отношении женщин, которые были подготовлены НСЖОК в 2003 году, отмечалось, что "даже в тех случаях, когда женщины занимают должности во властных структурах, слишком часто их позиция осложняется ожиданием того, что кухня или другие "женские" обязанности окажутся важнее их работы.
The context become complicated because of the numerous sources of incomparability, for example, the differences in social, economic, cultural and normative contexts characterising European populations, or to the different methodological and organisational survey procedures, like sample factors (size, structure, method of stratification...) and methods of data collection (data collection network, reference period, proxy response acceptance).
4. Существующая обстановка осложняется в связи с наличием многочисленных источников несравнимости данных, например, таких, как различия в социальной, экономической, культурной и нормативной обстановке, характерной для населения Европы, или различия в методологических и организационных процедурах проведения обследований, таких, как факторы выборки (размер, структура, метод стратификации...), и методах сбора данных (сеть сбора данных, базовый период, признание доверительного отклика).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test