Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
As a Muslim I believe that the beauty of religion derives from the beauty of justice, and not the other way round.
Как мусульманин я верю, что красота религии проистекает из красоты справедливости, а не наоборот.
Virtue and beauty are traditionally celebrated attributes in women.
Добродетель и красота - почитаемые достоинства женщины.
OH, AND FOR ONLY $499.00 THESE BEAUTIES ARE A STEAL.
И всего-то за 499 долларов такая красота, это же почти даром.
Its beauties are modest in comparison to Rome - but- uh, it is my city, so...
Красота Неаполя гораздо скромнее, по сравнению с Римом, но это мой город.
Or to accept the fact that youth and beauty are fleeting, That time will inevitably leave its mark
Или принять тот факт, что молодость и красота исчезают, что время неизбежно оставляет свои следы.
Today's auditions are all about the voice, but style and beauty are still important to our first artist.
Только голос важен для сегодняшних прослушиваний, но стиль и красота все равно очень важны для нашей первой конкурсантки
Maybe, but in the village you can't see the other side of the night, where pain and beauty are the same colour.
Может быть, но дома ты никогда не увидишь другую сторону ночи, где боль и красота - одного цвета.
"Such beauty is real power," said Adelaida. "With such beauty as that one might overthrow the world."
– Такая красота – сила, – горячо сказала Аделаида, – с этакою красотой можно мир перевернуть!
It was a scene of such beauty it caught all his attention.
Это была картина такой красоты, которая поглотила его целиком.
The demand for the precious stones arises altogether from their beauty.
Спрос на драгоценные камни обусловливается исключительно их красотой.
She had brought a regal beauty back into the Atreides line.
Джессика вернула роду Атрейдесов королевскую красоту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test