Traducción para "bear with" a ruso
Bear with
verbo
Ejemplos de traducción
The world as a whole is no longer able to bear this injustice.
Весь мир уже не в состоянии терпеть эту несправедливость.
The security of outer space bears on that of the whole world.
Безопасность космического пространства имеет отношение к безопасности всего мира.
Only hope and sustainable development can bear peace.
Только надежда и устойчивое развитие могут породить мир.
Bearing that in mind, please accept this as a message of peace and trust.
Помня об этом, пожалуйста, примите это как послание мира и веры.
They have a bearing on the processes of global governance and the future of multilateralism.
Они затрагивают процессы управления в мире и будущее многосторонней политики.
But in order for that role to prosper and bear fruit, it is necessary for there to be peace.
Однако для того, чтобы все его усилия приносили свои плоды, необходим мир.
You're going to have to bear with me.
Вам придется мириться с моими заморочками.
Now, tell that man of yours behind the bush over there to stop trying to bring his weapon to bear on me, or I'll rid the universe of you and take him next." "You there!" Stilgar roared. "Do as she says!"
А теперь вели своему человеку за теми кустами прекратить целиться в меня, не то я сперва избавлю мир от тебя, а после займусь им! – Эй, ты! – взревел Стилгар. – Делай как она велит!
it was a winged creature: if bird, then greater than all other birds, and it was naked, and neither quill nor feather did it bear, and its vast pinions were as webs of hide between horned fingers; and it stank. A creature of an older world maybe it was, whose kind, lingering in forgotten mountains cold beneath the Moon, outstayed their day, and in hideous eyrie bred this last untimely brood, apt to evil. And the Dark Lord took it, and nursed it with fell meats, until it grew beyond the measure of all other things that fly;
Это была крылатая тварь: птица не птица – чересчур велика и голая, с огромными когтистыми перепончатыми крыльями; гнилой смрад испускала она. Исчадье сгинувшего мира; ее предки давным-давно пережили свое время, угнездившись где-нибудь на льдистых подлунных высях неведомых гор, и там плодились их гнусные последыши, на радость новым лиходеям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test