Ejemplos de traducción
42. The fiscal balances of the least developed countries will remain under pressure from various directions.
42. Балансы бюджетов наименее развитых стран по-прежнему будут испытывать давление с разных сторон.
Lawyers in Iran continue to be under pressure if they defend clients unpopular with some of the elite.
38. Адвокаты в Иране попрежнему испытывают давление в том случае, если они ведут защиту клиентов, не пользующихся популярностью у определенной части элиты.
Thus, despite their inherent resilience and potential strengths, families everywhere in the world are under pressure and in need of support.
Так, несмотря на присущую им жизнеспособность и потенциально сильные стороны, семьи повсеместно в мире испытывают давление и нуждаются в поддержке.
Development in Asia and the Pacific is under pressure, with the region being increasingly buffeted by the travails of the developed world.
Развитие в Азиатско-Тихоокеанском регионе испытывает давление, причем регион все более подвергается ударам, связанным с проблемами развитого мира.
Apart from the negative exchange rate movement, sales volume and margins had been under pressure in most markets in 2000.
Помимо отрицательной динамики валютного курса объем и маржа продаж в 2000 году испытывали давление на большинстве рынков.
43. RSF stated that independent broadcast media remained under pressure and often faced obstacles in keeping their licenses.
43. РБГ утверждает, что независимые телерадиовещательные СМИ продолжают испытывать давление и зачастую сталкиваются с трудностями сохранения своих лицензий на вещание.
Civil aviation authorities in Ituri are under pressure from the Ituri armed groups and do not have the training and qualifications necessary to enforce national regulations.
Органы гражданской авиации в Итури испытывают давление со стороны итурийских вооруженных группировок и не обладают ни подготовленными кадрами, ни опытом, необходимыми для выполнения национальных требований.
Regional economies will also be under pressure to devalue against the currencies of major trading partners, in line with their neighbours, in order to maintain the competitiveness of their exports.
Страны региона также будут испытывать давление для девальвации по отношению к валютам важнейших торговых партнеров, как это делают их соседи, с тем чтобы поддерживать конкурентоспособность своего экспорта.
He adds that the accusation invited a technical staff member of the United States Embassy as a witness, a Belarusian citizen who was under pressure by the KGB.
Он также сообщает, что сторона обвинения вызвала в качестве свидетеля представителя технического состава посольства Соединенных Штатов − белорусского гражданина, испытывавшего давление со стороны КГБ.
Fiscal balance would come under pressure when governments implement social protection measures or provide price subsidies to protect the poor.
Сальдо бюджета начинает испытывать давление, когда правительства осуществляют меры социальной защиты или предоставляют субсидии для компенсации роста цен с целью защиты бедного населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test