Traducción para "be speedy" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
They shall be granted facilities for speedy travel.
Им предоставляются льготы для быстрого передвижения.
I would like to ask the General Assembly today to give priority to the fight against corruption and ensure that the globalization that facilitates the speedy transfer of money and the speedy passage of individuals is supplemented by the equally speedy extradition of criminals and their loot.
Сегодня я хотел бы просить Генеральную Ассамблею уделять особое внимание борьбе с коррупцией и добиваться того, чтобы глобализация, способствующая быстрому переводу средств и быстрой перевозке людей, была дополнена в равной степени быстрой выдачей преступников и того, что ими награблено.
To facilitate a speedy preparation of lease titles;
обеспечение быстрой подготовки документов о праве на аренду;
It is my hope that these talks will come to a speedy conclusion.
Я надеюсь, что эти переговоры придут к быстрому завершению.
What we need now is speedy action.
А сейчас нам нужно приступить к быстрым действиям.
Trials must be conducted in a speedy and just manner.
Судопроизводство должно осуществляться быстро и справедливым образом.
We hope that they will make speedy progress in their deliberations.
Мы надеемся, что в своей деятельности они добьются быстрого прогресса.
Increasing mobility contributes to the speedy spread of the illness.
Усиление мобильности способствует быстрому распространению заболевания.
This may be said to be helpful to the Council in reaching speedy agreement.
Можно было бы сказать, что это полезно для быстрого достижения Советом согласия.
and Mr. Bennet, who could by no means wish for so speedy a return, immediately said:
Мистер Беннет, которого отнюдь не устраивало быстрое возвращение мистера Коллинза, не замедлил сказать:
In several countries, however, commodities of an immediate or very speedy consumption are taxed in this manner.
Тем не менее в некоторых странах предметы, потребляемые немедленно или очень быстро, облагаются именно та- ким способом.
In order to bring the point to a speedy decision, they have always recourse to the loudest clamour, and sometimes to the most shocking violence and outrage.
Стремясь привести дело к быстрому решению, рабочие всегда поднимают большой шум, а иногда прибегают даже к неприличным буйствам и насилиям.
So great a revenue might certainly have afforded an augmentation of six hundred and eight thousand pounds in their annual payments, and at the same time have left a large sinking fund sufficient for the speedy reduction of their debts.
Такой громадный доход компании мог, коне чно, выдержать увеличение на 608 тыс. ее ежегодных платежей и в то же время составить большой фонд погашения долгов для быстрого сокращения их.
Secondly, this mode of taxation, by paying for an annual, half-yearly, or quarterly licence to consume certain goods, would diminish very much one of the principal conveniences of taxes upon goods of speedy consumption the piecemeal payment.
Во-вторых, этот способ обложения посредством оплаты за год, за полгода или три месяца разрешения на право потребления определенных товаров очень значительно уменьшил бы одно из главных удобств налогов на предметы быстрого потребления, а именно уплату их малыми долями.
It was the well-known proposal of Sir Matthew Decker that all commodities, even those of which the consumption is either immediate or very speedy, should be taxed in this manner, the dealer advancing nothing, but the consumer paying a certain annual sum for the licence to consume certain goods.
Хорошо известно предложение сэра Мэттью Деккера, чтобы все предметы, даже те, которые потребляются немедленно или очень быстро, облагались этим именно способом, т. е. чтобы торговец ничего заранее не платил, но чтобы потребитель уплачивал определенную сумму ежегодно за дозволение потреблять известные предметы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test