Ejemplos de traducción
They comprised 19 initial reports, 19 second periodic reports, 18 third periodic reports, 20 fourth periodic reports, 28 fifth periodic reports, 33 sixth periodic reports, 30 seventh periodic reports, 33 eighth periodic reports, 30 ninth periodic reports, 36 tenth periodic reports, 42 eleventh periodic reports, 30 twelfth periodic reports and 20 thirteenth periodic reports.
В их число входят 19 первоначальных докладов, 19 вторых периодических докладов, 18 третьих периодических докладов, 20 четвертых периодических докладов, 28 пятых периодических докладов, 33 шестых периодических доклада, 30 седьмых периодических докладов, 33 восьмых периодических доклада, 30 девятых периодических докладов, 36 десятых периодических докладов, 42 одиннадцатых периодических доклада, 30 двенадцатых периодических докладов и 20 тринадцатых периодических докладов.
They comprised 13 initial reports, 19 second periodic reports, 19 third periodic reports, 22 fourth periodic reports, 30 fifth periodic reports, 30 sixth periodic reports, 30 seventh periodic reports, 33 eighth periodic reports, 30 ninth periodic reports, 35 tenth periodic reports, 37 eleventh periodic reports and 26 twelfth periodic reports.
В их число входят 13 первоначальных докладов, 19 вторых периодических докладов, 19 третьих периодических докладов, 22 четвертых периодических доклада, 30 пятых периодических докладов, 30 шестых периодических докладов, 30 седьмых периодических докладов, 33 восьмых периодических доклада, 30 девятых периодических докладов, 35 десятых периодических докладов, 37 одиннадцатых периодических докладов и 26 двенадцатых периодических докладов.
21. By the end of the forty-third session, 913 reports had been received by the Committee as follows: 121 initial reports, 112 second periodic reports, 109 third periodic reports, 102 fourth periodic reports, 94 fifth periodic reports, 85 sixth periodic reports, 78 seventh periodic reports, 67 eighth periodic reports, 59 ninth periodic reports, 46 tenth periodic reports, 27 eleventh periodic reports and 13 twelfth periodic reports.
21. К концу сорок третьей сессии Комитетом было получено 913 докладов, а именно: 121 первоначальный доклад, 112 вторых периодических докладов, 109 третьих периодических докладов, 102 четвертых периодических докладов, 94 пятых периодических доклада, 85 шестых периодических докладов, 78 седьмых периодических докладов, 67 восьмых периодических докладов, 59 девятых периодических докладов, 46 десятых периодических докладов, 27 одиннадцатых периодических докладов и 13 двенадцатых периодических докладов.
595. By the end of the forty-fifth session, a total of 937 reports had been received by the Committee as follows: 121 initial reports, 113 second periodic reports, 111 third periodic reports, 104 fourth periodic reports, 96 fifth periodic reports, 87 sixth periodic reports, 79 seventh periodic reports, 70 eighth periodic reports, 62 ninth periodic reports, 48 tenth periodic reports, 29 eleventh periodic reports, 15 twelfth periodic reports and 2 thirteenth periodic reports.
595. К концу сорок пятой сессии Комитетом было получено в общей сложности 937 докладов, а именно: 121 первоначальный доклад, 113 вторых периодических доклада, 111 третьих периодических докладов, 104 четвертых периодических доклада, 96 пятых периодических докладов, 87 шестых периодических докладов, 79 седьмых периодических докладов, 70 восьмых периодических докладов, 62 девятых периодических доклада, 48 десятых периодических докладов, 29 одиннадцатых периодических докладов, 15 двенадцатых периодических докладов и 2 тринадцатых периодических доклада.
Yet it got into Periodical Discourse.
— А попала в «Периодическую».
and as it was ceasing to exist, Weekly Discourse merged with Periodical Discourse, and so your little article appeared two months ago in Periodical Discourse. And you didn't know?”
но, переставая существовать, «Еженедельная речь» соединилась с «Периодическою речью», а потому и статейка ваша, два месяца назад, явилась в «Периодической речи». А вы не знали?
I had the pleasure of reading it two months ago in Periodical Discourse. “My article?
Два месяца назад имел удовольствие в «Периодической речи» прочесть. — Моя статья?
In Periodical Discourse?” Raskolnikov asked in surprise. “I did indeed write an article dealing with a certain book six months ago, when I left the university, but at the time I took it to Weekly Discourse, not Periodical.
В «Периодической речи»? — с удивлением спросил Раскольников, — я действительно написал, полгода назад, когда из университета вышел, по поводу одной книги, одну статью, но я снес ее тогда в газету «Еженедельная речь», а не в «Периодическую».
Still unsatisfied, he then wrote an anonymous review of the report in the Royal Society’s own periodical.
Все еще неудовлетворенный, он поместил анонимный обзор сообщения в периодическом издании Королевского общества.
There had to be an explanation for Malfoy’s periodic disappearances, but he simply could not think what it could be.
Какое-то объяснение периодических исчезновений Малфоя наверняка есть, просто ему никак не удается до этого объяснения додуматься.
Such stamp-duties as those in England upon cards and dice, upon newspapers and periodical pamphlets, etc., are properly taxes upon consumption;
Такие штемпельные налоги, как существующие в Англии на игральные карты и кости, на газеты и периодические издания и т. п., представляют собою, собственно, налоги на потребление;
He showed me the Periodic Table and made up a lot of mystic hokey-poke about different kinds of lights that have different kinds of influences. He told me how you get ready to go into the tank by looking at yourself in the mirror with your nose up against it—all kinds of wicky-wack things, all kinds of gorp.
Он продемонстрировал мне периодическую таблицу элементов, наговорил кучу всякой мистической ерунды насчет того, что свет разной окраски по-разному воздействует на человека, рассказал, как следует готовиться к погружению в емкость: прижавшись носом к зеркалу и глядя себе в глаза, — короче говоря, туману напустил изрядного.
Are you saying that someone could be periodically cloning the drives and if they created the security algorithm themselves...
Ты говоришь, что кто-то мог бы периодически клонировать диски и если они сами разработали алгоритм безопасности...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test