Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Was the body moved?
Двигали ли тело?
Africa is on the move.
Африка двигается вперед.
It was now moving in that direction.
Сейчас Комитет двигается в этом направлении.
Now we must move on.
Теперь мы должны двигаться вперед.
We have no choice but to move forward.
У нас есть только один выбор - двигаться вперед.
He encouraged us to move forward.
Он побуждал нас двигаться вперед.
Humanity is poised to move forward.
Человечество готово двигаться вперед.
We must now continue to move forward.
И вот теперь надо продолжать двигаться вперед.
We now need to move forward.
И теперь нам нужно двигаться вперед.
Because you were moving.
– Потому что вы двигались.
Gollum would not move.
Горлум не двигался.
He did not move from his place.
он не двигался с места;
how could it be moving upward?
Как этот голос сам по себе может двигаться вверх?
Something was moving inside;
Внутри что-то двигалось, стуча по скорлупе.
It was not moving. It gazed blindly upward, frozen.
Тот не двигался, слепо уставившись вверх.
Only his eyes were moving, looking at them in horror.
Только глаза его двигались, с ужасом глядя на них.
the second moves the world and leads it towards a goal.
вторые двигают мир и ведут его к цели.
The driver was surprised, too; the sled had not moved.
Погонщик тоже удивился: нарты не двигались с места.
Well, you know, he'll be moving on, too.
Ну, он тоже будет двигаться дальше.
When Aspasius drops the sack, the boat will be moving forward.
Когда Аспасий сбросит мешок, корабль будет двигаться вперед.
So, what I'm going to have happen is, Jim is going to be moved... along the stage...
И сейчас Джим будет двигаться... по сцене...
And the truth is, is that if you and Heather got married... you'd be moving in two different directions.
И правда в том, что, если ты и Хезер поженитесь... вы будете двигаться в двух разных направлениях.
Now, when you've finished your Road Runner thrust move... you'll be moving at 22,500 miles per hour.
А когда вы получите толчок, почище, чем у Роуд Раннера... вы будете двигаться со скоростью 22,500 миль в час.
A low-pressure cold front will be moving in during the next 24 hours as the jet stream heads south into the gulf.
Низкого давления холодный фронт будет двигаться в в течение ближайших 24 часов как Jet Stream руководители Южной в Персидском заливе.
And what you will see is that the star you can make out will be moving in a funny, wiggly pattern which will be the clue, the evidence for the existence of the dark planet.
Вы увидите, как звезда, которую вы можете разглядеть, будет двигаться странным, дерганым образом, и это будет подсказкой, свидетельством существования темной планеты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test