Traducción para "be in least" a ruso
Ejemplos de traducción
:: at least once a day
:: Хотя бы раз в день
:: at least once a week but not every day
:: Хотя бы раз в неделю, но не каждый день
Households with at least one young person
Домохозяйства, где проживает хотя бы один молодой человек
Born overseas or having at least one
имеющих хотя бы одного родителя, родившегося
Countries conducting at least one evaluation
Страны, проводящие хотя бы одну оценку
least 2 data points
Число стран представивших хотя бы 2 единицы данных
The article should be adopted at least in principle.
Данная статья должна быть утверждена хотя бы в принципе.
Was at least one suitable external expert contracted?
Был ли нанят хотя бы один соответствующий эксперт со стороны?
Now at least all the data is in one place.
Теперь хотя бы все данные находятся в одном месте.
“At least he’s still alive!” muttered Ron.
— Хотя бы живой, — пробормотал Рон.
Tonight I will lie in the Hold of Dunharrow. One evening of peace at least is left us.
Нынче я ночую в Укрывище, и есть еще у нас хотя бы один мирный вечер.
Now I am in great need, and I ask for help, or at least for tidings.
Теперь же время не терпит, и мне нужна твоя помощь, хотя бы твои вести.
but Sam felt that they ought at least to get further away from the highways and out of the range of torchlight.
Но Сэм понимал, что надо хотя бы отползти подальше от дороги и от факелов.
This, though it has been the least observed, is by far the most important of all their effects.
И хотя это меньше всего замечалось, все же было важнейшим из всех последствий развития торговли и промышленности.
There is always a halt there of at least a minute and it was because of this that I first met Tom Buchanan's mistress.
Задержка бывает здесь всегда, хотя бы на минуту, и благодаря этому я познакомился с любовницей Тома Бьюкенена.
but, of course, here in Petersburg, with at least some financial means, he will at once resume his old habits.
но уж, конечно, здесь, в Петербурге, имея хотя бы некоторые денежные средства, он примется тотчас за старое.
If I had my way, I'd have Cap'n Smollett work us back into the trades at least;
Была бы моя воля, я позволил бы капитану Смоллетту довести нас на обратном пути хотя бы до пассата.
As for you, I feel sure you are the least to blame of any of us, though you certainly have been the cause of a good deal of trouble.
А что до тебя, то, по-моему, ты меньше всех нас виноват, хотя, конечно, чрез тебя много вышло.
at least two mooring lines at least 50 m long
Не менее двух швартовных канатов длиной не менее 50 м
(b) At least two Members having at least 200 votes;
b) не менее двух Участников, имеющих не менее 200 голосов;
Rope diameter of at least 18 mm and at least three rope sheaves.
Диаметр каната - не менее 18 мм и не менее трех канатных блоков.
at least 50%
не менее 50%
Not to be oneself, to be least of all like oneself!
Как бы только самим собой не быть, как бы всего менее на себя походить!
Country gentlemen and farmers are, to their great honour, of all people, the least subject to the wretched spirit of monopoly.
Землевладельцы и фермеры, к их большой чести, менее всех заражены извращенным духом монополии.
It should not seem very difficult to give at least a probable answer to each of those questions.
Не представляется очень трудным дать более или менее точный ответ на каждый из этих вопросов.
They walked for what seemed like at least half an hour, their robes snagging on low slung branches and brambles.
Шли уже не менее полутора часов, мантии то и дело цеплялись за нижние ветви деревьев и кусты ежевики.
You've pampered yourself so much that, I confess, the thing I'm least able to understand is how with all that you can still be a good and even selfless physician.
Ты до того себя разнежил, что, признаюсь, я всего менее понимаю, как ты можешь быть при всем этом хорошим и даже самоотверженным лекарем.
He went on believing least of all in his final decisions, and when the hour struck, everything came out not that way at all, but somehow accidentally, even almost unexpectedly.
Окончательным своим решениям он продолжал всего менее верить, и когда пробил час, всё вышло совсем не так, а как-то нечаянно, даже почти неожиданно.
It naturally courts the employment which in ordinary cases is most advantageous, and shuns that which in ordinary cases is least advantageous to that country.
Он, естественно, ищет такого применения, которое в обычных условиях наиболее выгодно, и избегает такого, которое в обычных случаях менее всего выгодно этой стране.
But for all this, the question remains,-- what are the novelists to do with commonplace people, and how are they to be presented to the reader in such a form as to be in the least degree interesting?
Тем не менее все-таки пред нами остается вопрос: что делать романисту с людьми ординарными, совершенно «обыкновенными», и как выставить их перед читателем, чтобы сделать их хоть сколько-нибудь интересными?
But now, in an instant, he realized from his earlier experience that he was least of all disposed at that moment to come face-to-face with anyone in the whole world, whoever it might be.
Теперь же, в одно мгновение, догадался он, уже на опыте, что всего менее расположен, в эту минуту, сходиться лицом к лицу с кем бы то ни было в целом свете.
Percy had what were possibly the least helpful words of comfort. “They make a fuss about Hogsmeade, but I assure you, Harry, it’s not all it’s cracked up to be,” he said seriously.
Менее всего утешили Гарри слова Перси. — И чего столько шума подняли из-за Хогсмида? — сказал он вполне серьезно. — Не стоит он этого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test