Ejemplos de traducción
There is nothing to be in doubt about.
Всё так и есть. Тут не в чем сомневаться.
Let no-one be in doubt about the task that lies ahead of us.
Пусть никто не сомневается в нашей цели.
Yet a man it was, I could no longer be in doubt about that.
Да, то был человек, в этом я больше не мог сомневаться.
There were still doubts about an equivalent term.
Все еще сохраняются сомнения относительно эквивалентного термина.
One State expressed doubts about this criterion.
Одно государство выразило сомнение относительно этого критерия.
Others had doubts about its justification and effectiveness.
Другие имели сомнения относительно его обоснованности и эффективности.
Accordingly, the author expresses doubts about its veracity.
Соответственно автор выражает сомнение относительно их правдивости.
12(2)(A) justifiable doubts about impartiality or independence; or
12(2)(А) обоснованные сомнения относительно беспристрастности или независимости; или
Doubts about the confidentiality of the process are a further deterrent.
Еще одним сдерживающим фактором могут являться сомнения относительно конфиденциальности всего процесса.
Let there be no doubt about our determination to vacate this aggression.
Пусть ни у кого не будет сомнений относительно нашей решимости отразить эту агрессию.
Some countries still harbour doubts about that important undertaking.
Некоторые страны еще испытывают сомнения относительно этого важного института.
The State party has expressed doubts about the nature of such involvement.
Государство-участник высказывает сомнение относительно характера такой связи.
All doubts about guilt must be weighed in favour of the accused.
Все сомнения относительно виновности должны толковаться в пользу обвиняемых.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test