Ejemplos de traducción
Assessment needs to be undertaken of the extent to which emissions from horses are included in the agricultural and non-agricultural inventories.
124. Необходимо провести исследования, с тем чтобы установить, в какой степени выбросы, производимые лошадьми, включены в сельскохозяйственные и несельскохозяйственные кадастры.
This is partly due to the decline of traditional areas of economic activity and employment, such as scrap metal recycling, horse-trading and market trading.
Это отчасти обусловливается снижением роли таких традиционных видов хозяйственной деятельности и занятости, как утилизация металлолома, торговля лошадьми и торговля на рынке.
A witness described to the Mission family members taking away the corpses on horse carts, a young man sitting in shock beside the ruins of his house and, above all, the extremely strong smell of death.
Один из очевидцев описал сотрудникам Миссии членов семьи, увозящих тела на запряженных лошадьми телегах, молодого мужчину, сидящего в шоке рядом с руинами своего дома, и прежде всего очень резкий трупный запах.
The buyer, who ran a riding school as well as a business involving the purchase and sale of horses, intended that his daughter would first use the pony to compete as a jumper in riding competitions, after which time the buyer planned to resell the pony for profit.
Покупатель, владевший школой верховой езды и предприятием, занимающимся торговлей лошадьми, планировал предоставить пони своей дочери для участия в соревнованиях по преодолению препятствий, а затем перепродать его с выгодой для себя.
211. It is difficult to exclusively define female roles in the agricultural sphere, other than in some Bedouin communities where it is the women who tend the cattle, sheep and goats, while the men look after the camels and horses.
211. Отдельное определение роли женщин в сфере сельского хозяйства представляется затруднительным, за исключением некоторых бедуинских общин, в которых именно женщины ухаживают за крупным рогатым скотом, овцами и козами, а мужчины ухаживают за верблюдами и лошадьми.
As regards the issue of whether the transaction was within the CISG Scope, the court considered the purpose for which Cator was bought and the fact that D's only occupation was riding, competing, and dealing with horses, although her income from these activities was limited.
Рассматривая вопрос о том, подпадает ли сделка под сферу действия КМКПТ, суд принял во внимание цель, с которой была приобретена лошадь, и тот факт, что единственным занятием D была верховая езда, участие в соревнованиях и работа с лошадьми, хотя эта деятельность и приносила ей лишь ограниченный доход.
Why can't they just eat grass and be horses and leave it at that, eh?
Почему они просто не могут есть траву и быть лошадьми, а?
“Is this a hint to me, Lizzy,” said her father, “to send for the horses?”
— Может быть, Лиззи, все же послать за лошадьми? — спросил отец.
A man just run over by the horses was lying on the ground, apparently unconscious, very poorly dressed, but in “gentleman's” clothes, and all covered with blood.
На земле лежал только что раздавленный лошадьми человек, без чувств по-видимому, очень худо одетый, но в «благородном» платье, весь в крови.
The start had been slower than was hoped, for it had taken time for the Riders, walking and leading their horses, to find paths over the thickly wooded ridges behind their camp and down into the hidden Stonewain Valley.
Поначалу двигались медленно: нелегко было всадникам с лошадьми в поводу спускаться по заросшим косогорам в Каменоломную долину.
When at last they had reached a quiet stretch of ground a short way from the Beauxbatons horses’ paddock, Krum stopped in the shade of the trees and turned to face Harry.
Недалеко от загона с лошадьми Шармбатона нашлось тихое укромное местечко. Крам остановился в тени деревьев и обернулся к Гарри.
If he had had to give them a name, he supposed he would have called them horses, though there was something reptilian about them, too.
Между оглоблями стояли существа, которых Гарри, если бы потребовалось подобрать для них имя, наверно, назвал бы лошадьми, хотя в них было и нечто от пресмыкающихся.
“And Nikodim Fomich told me today,” Porfiry Petrovich put in, “that he met you yesterday, quite late, in the apartment of an official who had been run over by horses .
— А сегодня сказывал мне Никодим Фомич, — ввернул Порфирий Петрович, — что встретил вас вчера, уж очень поздно, в квартире одного, раздавленного лошадьми, чиновника…
A broad-wheeled waggon, attended by two men, and drawn by eight horses, in about six weeks' time carries and brings back between London and Edinburgh near four ton weight of goods.
Большой фургон, запряженный 8 лошадьми и при 2 работниках, в продолжение шести недель свезет из Лондона в Эдинбург и обратно около 4 тонн товара.
They both sat on the pavement and watched with a certain unease as huge children bounced heavily along the sand and wild horses thundered through the sky taking fresh supplies of reinforced railings to the Uncertain Areas.
Они оба сели на мостовой и не без стеснения стали наблюдать за гипертрофированными детьми, игравшими в песочек, и дикими лошадьми, с топотом перевозящими по небу штабеля усиленных ограждений для областей неизведанного.
A nigger rousted me out this mornin', and told me the people was getherin' on the quiet with their dogs and horses, and they'd be along pretty soon and give me 'bout half an hour's start, and then run me down if they could;
Один негр разбудил меня нынче утром и сказал, что здешний народ собирается потихоньку и скоро они сюда явятся с собаками и лошадьми, дадут мне полчаса, чтобы я отошел подальше, а там пустятся за мной в погоню;
horse (heads)
лошадей (голов)
Number of horses
Численность лошадей
Horse pox virus
Вирус осповакцины лошади
Horse meat (Equine)
Мясо лошадей (конина)
1. Pure-bred horses
1. Чистокровные лошади
It might be horses and mills, but... what?
Могли быть лошади да мельницы, но... что?
The man on the horse?
Который был верхом на лошади?
It looked like a horse.
Животное напоминало лошадь.
No! the horses are running mad. Look!
Эх, лошади шарахнулись!
"I haven't got a horse," said Gatsby. "I used to ride in the army but I've never bought a horse.
– У меня нет лошади, – сказал Гэтсби. – В армии мне приходилось ездить верхом, а вот своей лошади я так и не завел.
There was no sign of their horses to be seen.
Лошадей было по-прежнему не видать и не слыхать.
the horses were being held by their bridles.
лошадей держали под уздцы.
Where shall you change horses?
А где вы будете менять лошадей?
"'To salt horse-flesh,' said Davoust.
«Солить лошадей», – сказал Даву.
It wasn’t a horse. It wasn’t a unicorn, either.
Это была не лошадь, не единорог.
I don't hear the dogs and horses yet;
Я еще не слышу ни лошадей, ни собак;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test