Traducción para "be extinguished" a ruso
Ejemplos de traducción
the extinguishment of the debt of the main debtor entails the extinguishment of the guarantor's debt.
- погашение основного долга ведет к погашению долга гаранта/поручителя.
the extinguishment cancellation of the debtor's debt entails the extinguishment cancellation of the guarantor's debt.
погашение долга должника ведет к погашению долга гаранта.
the extinguishment cancellation of the debtor's debt does not necessarily or automatically entail the extinguishment cancellation of the guarantor's debt.
погашение долга должника не ведет к обязательному или автоматическому погашению долга гаранта.
Extinguishing financial liabilities with equity instruments
погашение финансовых обязательств долевыми инструментами
In all such cases, criminal liability was considered extinguished.
Во всех таких случаях уголовная ответственность считается погашенной.
This procedure may have the effect of extinguishing the public action;
Эта процедура может также привести к погашению публичного иска.
Rescheduling may also include forgiving or extinguishing a part of the debt.
Перенос сроков погашения может включать также прощение или освобождение от части долговых обязательств.
The acceptance is deemed to be complete payment and therefore extinguishes the secured obligation.
Полагается, что принятие активов в погашение представляет собой окончательный платеж и поэтому аннулирует обеспеченное обязательство.
The acquisition is deemed to be complete payment and therefore extinguishes the secured obligation.
Предполагается, что активы, приобретенные в погашение обязательства, это и есть окончательный платеж, который, следовательно, аннулирует обеспеченное обязательство.
The ESC malfunction tell-tale shall extinguish at the next ignition cycle after the malfunction has been corrected.
Контрольный сигнал неисправности ЭКУ должен погаснуть после устранения неисправности в начале следующего цикла зажигания.
If a crime such as genocide is not to happen again in the future, the flame of memory must not be extinguished and must be passed from generation to generation.
Чтобы такое преступление, как геноцид никогда не повторялось, не должен погаснуть вечный огонь памяти, который будет передаваться от поколения к поколению.
If you do not allow it to be extinguished, it will carry you to victory.
Если вы не дадите ему погаснуть, он приведет вас к победе.
However, it is said that the true test of the perfect waltz is for it to be so swift, so delicate and so smooth that a candle flame will not be extinguished in the hand of the lead dancer.
Однако говорят, что искусный танцор вальсирует так быстро, нежно и плавно, что свеча в руке джентльмена не должна погаснуть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test