Traducción para "be enlarge" a ruso
Ejemplos de traducción
(a) an additional or enlarged plate;
а) дополнительная или увеличенная табличка;
The question, therefore, is not one of efficiency or enlargement of the permanent membership, but of efficiency through enlargement.
Поэтому вопрос заключается не в повышении эффективности или увеличении числа постоянных членов, а в повышении эффективности за счет увеличения числа постоянных членов.
Enlarged centre of View B
Увеличенный центр в случае вида B
Do you support an enlargement of the Bureau?
Поддерживаете ли вы увеличение численности Бюро?
Enlargement of the membership of the Commission on Population
Увеличение членского состава Комиссии по народонаселению и развитию:
Figure 8: Enlarged section of the slide
Рис. 8: Увеличенная деталь диапозитива
The modalities of the enlargement should also be elaborated.
Необходимо подумать и о создании механизмов такого увеличения.
and I gathered later that he was a photographer and had made the dim enlargement of Mrs. Wilson's mother which hovered like an ectoplasm on the wall.
как я узнал потом, он был фотографом, и это его творением был увеличенный портрет матери миссис Уилсон, точно астральное тело парившей на стене гостиной.
The following tables provide information on nursery schools and kindergartens, as well as future plans to enlarge preschool education opportunities:
В приводимых ниже таблицах содержится информация о яслях и школьных садах, а также о будущих планах по расширению возможностей в области дошкольного образования.
The Council/Forum might wish to enlarge on those cross-cutting issues under the three proposed categories mentioned in chapter IV below.
Совет/Форум, возможно, пожелает также расширить круг этих межсекторальных вопросов по трем предлагаемым категориям, отмеченным в главе IV ниже.
12. The activities proposed below aim primarily at reinforcing existing elements of the work programmes and enlarging their scope in view of the availability of additional funding.
12. Предлагаемые ниже мероприятия направлены главным образом на укрепление существующих компонентов программы работы и расширение их сферы охвата с учетом наличия дополнительных ресурсов.
Provision is made for the purchase of the communications equipment listed below which is required owing to the enlarged civilian police component and the withdrawal of contingent-owned equipment during this period.
Предусматриваются ассигнования на закупку перечисленного ниже оборудования связи, которое потребуется в связи с расширением компонента гражданской полиции и вывозом оборудования, принадлежащего контингентам, в течение этого периода.
Similarly, attempts to limit the overall increase in the membership to a total of fewer than 26 members will constitute an under-representation of the developing countries and therefore not amount to a meaningful enlargement of the Council.
Точно так же, попытки при расширении состава Совета ограничить общее число его членов уровнем ниже 26 приведут к недопредставленности развивающихся стран и таким образом не обеспечат существенного расширения его состава.
To provide insight into the effect of the Committee's enlargement on its equitable geographical distribution, the changes in the distribution of Committee members among the five United Nations regional groups are summarized in the figure.
27. Чтобы получить представление о влиянии расширения членского состава Комитета на его справедливое географическое распределение, на диаграмме ниже показаны изменения в распределении членов Комитета по пяти региональным группам Организации Объединенных Наций.
As indicated in paragraphs 21-22 below, the Commission is invited to approve proposals related to enlarging participation in the Working Party on Road Traffic Safety and other subsidiary bodies of the Inland Transport Committee.
Как указывается ниже в пунктах 21-22, Комиссии предлагается одобрить предложения, касающиеся расширения участия в Рабочей группе по безопасности дорожного движения и других вспомогательных органах Комитета по внутреннему транспорту.
The Committee decided to recommend to the General Assembly the enlargement of its membership from 81 to 82 members and to submit the candidacy of Gabon to the General Assembly for approval (see draft decision in para. 88, below).
Комитет принял решение рекомендовать Генеральной Ассамблее расширить его состав с 81 до 82 членов и представил на утверждение Генеральной Ассамблеи кандидатуру Габона (см. проект решения в пункте 88 ниже).
Within the context of this heightened and growing international determination to tackle the water crisis, the present discussion paper aims to stimulate ministerial dialogue on a number of water-related issues, which are enlarged upon in chapter IV below.
В контексте такой особой и растущей решимости международного сообщества урегулировать кризис водоснабжения настоящий дискуссионный документ призван стимулировать диалог на уровне министров по ряду вопросов, связанных с водными ресурсами, которые более подробно освещены в главе IV ниже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test