Ejemplos de traducción
There is still no disciplined national armed force.
По-прежнему нет дисциплинированных национальных вооруженных сил.
:: Conduct ourselves in a professional and disciplined manner, at all times
:: при любых обстоятельствах вести себя профессионально и дисциплинированно
Operations should be conducted in a more professional and disciplined way.
Операции должны осуществляться на более профессиональном уровне и более дисциплинированно.
The global economy demanded discipline on the part of all the international actors.
Мировая экономика требует дисциплинированного поведения всех международных структур.
That was intended to discipline political practice and to combat corruption.
Эта мера призвана дисциплинировать политические круги и направлена на борьбу с коррупцией.
This has paid off in the disciplined commitment the Malawi people have to farming.
На это народ Малави отвечает дисциплинированной преданностью сельскому труду.
As Chairman of the First Committee, I tried to be a punctual and disciplined member of the crew.
Как Председатель Первого комитета я пытался быть пунктуальным и дисциплинированным членом команды.
It requires serious, deliberate, disciplined concern and effective cooperation from all of us.
Она требует от всех нас серьезного проявления продуманной, дисциплинированной озабоченности и эффективного сотрудничества.
Much needs to be done to bring greater discipline and responsibility to the global financial system.
Потребуется много сделать для того, чтобы глобальная финансовая система стала более дисциплинированной и ответственной.
Looks like you can be disciplined when you set your mind to it.
Похоже, ты можешь быть дисциплинированным, когда очень захочешь.
The Academy's taught me how to be disciplined, courageous, serve the greater good, to be a man.
Академия научила меня быть дисциплинированным, смелым, тому, как служить всеобщему благу, быть мужчиной.
My dears, just promise me you'll be disciplined, and don't forget hygiene. Marysa Pavlovna, go on with the lesson.
Только пообещайте мне, дорогие мои, быть дисциплинированными и не забывать о гигиене.
A militia, however, in whatever manner it may be either disciplined or exercised, must always be much inferior to a well-disciplined and well-exercised standing army.
Во всяком случае ополчение, в какой бы степени оно ни было дисциплинировано и обучено, всегда должно быть более слабым в сравнении с хорошо дисциплинированной и хорошо обученной постоянной армией.
It was, therefore, tolerably well exercised, and tolerably well disciplined.
Они были поэтому сносно обучены и сносно дисциплинированы.
He conquered and subdued that militia, and, in the course of the war, his own militia necessarily became a well-disciplined and well-exercised standing army.
Он разбил это ополчение, и в течение войны его собственное ополчение стало хорошо дисциплинированной и хорошо обученной регулярной армией.
The victories which have been gained by militias have generally been, not over standing armies, but over other militias in exercise and discipline inferior to themselves.
Победы, выигранные ополчениями, обыкновенно были одержаны не над регулярной армией, а над другими ополчениями, менее обученными и дисциплинированными.
In the present times, indeed, that martial spirit alone, and unsupported by a well-disciplined standing army, would not perhaps be sufficient for the defence and security of any society.
Правда, в современную эпоху одного военного духа, не подкрепляемого хорошо дисциплинированной постоянной армией, пожалуй, недостаточно для защиты и безопасности общества.
The army which Hannibal led from Spain into Italy must necessarily, in those different wars, have been gradually formed to the exact discipline of a standing army.
Армия, которую Ганнибал повел из Испании в Италию, необходимо должна была в этих войнах обратиться в хорошо дисциплинированную регулярную армию.
The Roman militia, being continually in the field, became in the progress of the war a well disciplined and well-exercised standing army, and the superiority of Hannibal grew every day less and less.
Римское ополчение, находясь постоянно в походе, стало в течение войны хорошо дисциплинированной и хорошо обученной армией, и превосходство Ганнибала с каждым днем становилось меньше.
His frequent wars with the Thracians, Illyrians, Thessalians, and some of the Greek cities in the neighbourhood of Macedon, gradually formed his troops, which in the beginning were probably militia, to the exact discipline of a standing army.
Его постоянные войны с фракийцами, иллирийцами, фессалийцами и греческими государствами по соседству с Македонией мало-помалу образовали из его войск, — вероятно, вначале представлявших собой ополчение, — хорошо дисциплинированную регулярную армию.
The following disciplines are currently in use but not listed in the indicative list of disciplines:
Используемыми в настоящее время, но не включенными в ориентировочный перечень дисциплин являются следующие дисциплины:
I've not been trained to your water discipline.
Меня не учили водной дисциплине – не было нужды.
and a minute ago I should have said we fought with discipline.
Минуту назад я мог бы даже сказать, что у нас есть дисциплина.
“They do more than teach,” said Neville. “They’re in charge of all discipline.
— Они не только преподают, — сказал Невилл. — Они отвечают за дисциплину.
but the very sight of the island had relaxed the cords of discipline.
Но одного вида острова оказалось достаточно, чтобы дисциплина ослабла.
They were slack in all things, without order or discipline.
Всё они делали спустя рукава, не соблюдали порядка и дисциплины.
“You’re not doing it, Potter… you will need more discipline than this… focus, now…”
— Вы не слушаетесь, Поттер… вам не хватает дисциплины… Ну, сосредоточиться…
The breaking down of discipline likewise affected the dogs in their relations with one another.
Падение дисциплины сказалось и на отношениях между другими собаками.
His father would have to order tighter stillsuit discipline.
Надо, чтобы отец приказал усилить дисциплину в части внимания к дистикомбам.
Many different causes contributed to relax the discipline of the Roman armies.
Много различных причин содействовало упадку дисциплины в римской армии.
The former were under a regular discipline and subordination to the papal authority.
Оно было связано постоянной дисциплиной и подчинением папской власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test