Ejemplos de traducción
All I have created, I created for you.
Все, что я создал, я создал для тебя.
- Create or threaten to create technical barriers to international trade.
- создают или могут создать технические барьеры в международной торговле.
30. Jobs were not created in a vacuum; they were created by enterprises.
30. Рабочие места создаются не в вакууме, они создаются предприятиями.
The registration does not confirm that the right has actually been created, but rather that it either has been created or may be created.
Регистрация не подтверждает, что это право было фактически создано, но скорее указывает на то, что оно либо было создано, либо могло быть создано.
No. of jobs created
Количество созданных
Businesses created
Создано предприятий
...create challenges...
... создает проблемы ...
A vortex can be created.
Вихрь может быть создан.
And energy cannot be created or destroyed.
И энергия не может быть создана или уничтожена.
Matter cannot be created or destroyed, human.
Материя не может быть создана или уничтожена, человек.
Then you know matter can't be created or destroyed.
Тогда ты знаешь, что материя не может быть создана или разрушена.
What is the point of being created just so we can serve someone else's wishes?
Какой смысл быть созданными лишь для того, чтобы служить чужим желаням?
I don't really believe in death. First rule of physics: energy can't be created or destroyed;
Я не очень верю в смерть энергия не может быть создана или уничтожена она просто меняет форму
But if money only can only be created out of loans, how can society ever be debt free?
Но если деньги могут быть созданы только из займов, тогда как общество сможет от них избавиться?
Those low frequencies, with that set of overtones can only be created by the vocal tract of one UnderFae ... a Manta.
Такие низкие частоты, с множеством обертонов могли быть созданы голосовыми связками только одного подфейри... Мантой.
The average mathematical result is that about 90 billion dollars can be created on top of the original 10 billion.
В среднем получается что на основе изначальных 10 миллиардов может быть создано около 90 миллиардов долларов.
Such as the negative Kafka spoke of, which was to be created, the positive having been given to us at birth.
Как негатив, о котором Франц Кафка говорил, что он должен быть создан, тогда как позитив дается нам от рождения.
And who created him?
И кто создал Его самого?
Muad'Dib creates his own water.
Муад'Диб сам создает для себя воду.
“Amortentia doesn’t really create love, of course.
— Разумеется, на самом деле Амортенция не создает любовь.
One way of doing this would be to create a wormhole between A and B.
Один из способов состоит в том, чтобы создать из А и В так называемую кротовую нору.
It is like a new fund, created for carrying on a new trade;
Золото и серебро составляют как бы новый фонд, созданный для ведения новой торговли;
By being carried thither they create a new and more extensive market for that surplus produce.
Будучи привозимы туда, они создают новый и более обширный рынок для этого избыточного продукта.
Voldemort himself created his worst enemy, just as tyrants everywhere do!
Волан-де-Морт сам создал худшего своего врага, как делают и все остальные тираны!
Why"--he continued with sudden warmth--"does she create the choicest beings only to mock at them?
Зачем она, – подхватил он вдруг с жаром, – зачем она создает самые лучшие существа с тем, чтобы потом насмеяться над ними?
We Fremen have a saying: 'God created Arrakis to train the faithful.' One cannot go against the word of God."
У нас, фрименов, есть пословица: «Бог создал Арракис для укрепления верных». Нельзя же идти против воли Божьей!
Thus one could imagine that one could create or find a wormhole that would lead from the vicinity of the Solar System to Alpha Centauri.
Предположим, что можно создать или найти кротовую нору, ведущую из нашей Солнечной системы к альфе Центавра.
The Court did not create itself.
Суд не сам себя создавал.
We do not have to create it anew.
Ее не надо создавать заново.
:: Create win-win situations
:: Создавать беспроигрышные ситуации
May create special committees;
может создавать специальные комитеты;
d. Create research centres;
d. создавать исследовательские центры;
Otherwise there would be no point in creating it.
В противном случае нет смысла создавать его.
- To create itinerant libraries and laboratories.
- создавать передвижные библиотеки и лаборатории.
At other times, it has to be created.
В других случаях их нужно создавать.
The Council that is created will be our legacy.
Создаваемый Совет будет нашим наследием.
Create incentives for and promote ESM;
создавать стимулы к ЭОР и пропагандировать его;
She disturbed the old man so that he said he could most wish there hadn't ever been no snakes created.
Она так растревожила старика, что он сказал: лучше бы господь бог совсем никаких змей не создавал.
Cunningly deployed lighting and mirrors created the illusion of standing in a conservatory overlooking a wide stretch of exquisitely manicured garden.
Хитроумно повернутые зеркала и светильники создавали иллюзию пребывания в теплице с видом на тщательно ухоженный сад.
Therefore, he who considers it necessary to secure himself in his new principality, to win friends, to overcome either by force or fraud, to make himself beloved and feared by the people, to be followed and revered by the soldiers, to exterminate those who have power or reason to hurt him, to change the old order of things for new, to be severe and gracious, magnanimous and liberal, to destroy a disloyal soldiery and to create new, to maintain friendship with kings and princes in such a way that they must help him with zeal and offend with caution, cannot find a more lively example than the actions of this man.
Таким образом, тем, кому необходимо в новом государстве обезопасить себя от врагов, приобрести друзей, побеждать силой или хитростью, внушать страх и любовь народу, а солдатам — послушание и уважение, иметь преданное и надежное войско, устранять людей, которые могут или должны повредить; обновлять старые порядки, избавляться от ненадежного войска и создавать свое, являть суровость и милость, великодушие и щедрость и, наконец, вести дружбу с правителями и королями, так чтобы они с учтивостью оказывали услуги, либо воздерживались от нападений, — всем им не найти для себя примера более наглядного, нежели деяния герцога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test