Ejemplos de traducción
Female names include Segametsi (Fetcher of water); Mmamotse (homemaker); Sethunya (flower); Bontle (beauty).
К числу женских имен относятся Сегаметси (носительница воды), Мамотсе (домохозяйка), Сетунья (цветок), Бонтле (красавица).
When I was a Conference President, I compared the Conference on Disarmament to Sleeping Beauty awaiting her brave Prince, the programme of work.
В свою бытность Председателем Конференции я сравнил Конференцию по разоружению со спящей красавицей, ожидающей смелого принца, -- программы работы.
These references remind us that the real world - where Alice in Wonderland and Sleeping Beauty are simply characters in fairy tales - will not wait for us forever.
Такие сравнения напоминают нам, что реальный мир - где Алиса в Стране Чудес и Спящая Красавица являются лишь сказочными персонажами, не будет дожидаться нас вечно.
It seems in recent years we have all been behaving like the proverbial "Sleeping beauty", who dreams about her "brave prince", called a "programme of work", kissing her out of her sleep. The "brave prince" will not arrive as he did in the fairy-tale.
Похоже, в последние годы все мы ведем себя как та сказочная "спящая красавица", которая грезит, что вот придет ее "прекрасный принц" по имени "программа работы", поцелует ее и своим поцелуем пробудит ее ото сна. "Прекрасный принц", как то было в сказке, не придет.
Mr. President, when you assumed your presidency of this Conference on 23 March, you compared us to Alice in Wonderland, and earlier this year, during our 1000th plenary on 31 January, Ambassador Rapacki likened us to Sleeping Beauty, waiting for our handsome prince to awaken us with a kiss.
Гн Председатель, когда 23 марта вы приступали к председательству на данной Конференции, вы сравнили нас с Алисой в Стране Чудес, а ранее в этом же году на нашем 1000м пленарном заседании 31 января посол Рапацкий уподобил нас Спящей Красавице, ожидающей нашего прекрасного принца, который пробудил бы нас поцелуем.
34. Within the framework of the European Year of People with Disabilities (2003), the Faculty of Social Work in Ljubljana organized a conference titled "So beautiful, and she is disabled!" - "Social work against discrimination of handicapped women", whose purpose was to draw attention to the obstacles, prejudices and discrimination, faced by handicapped women in their everyday life.
34. В рамках Европейского года инвалидов (2003 год) Факультет социальной работы в Любляне организовал конференцию на тему "Такая красавица - и инвалид!" - "Социальная работа против дискриминации женщин-инвалидов", целью которой было привлечение внимания к препятствиям, предрассудкам и дискриминации, с которыми сталкиваются женщины-инвалиды в своей повседневной жизни.
Eliza, I'm sure you're aware it is possible to be beautiful on the outside and still butt on the inside.
Элайза, уверен, ты понимаешь, что можно быть красавицей снаружи, и уродиной внутри.
The beautiful German disappeared altogether. "My lady!
Красавица немка убежала. – Матушка!
She was really cute, a beautiful blonde.
По-настоящему привлекательная была девушка, красавица-блондинка.
How am I gonna get started talking to this beautiful nude babe?
Как бы мне заговорить с этой голой красавицей?».
And, my dear Jane, I never saw you look in greater beauty.
Джейн, милочка, ты еще никогда не выглядела такой красавицей.
She resembled her brother in looks, and could even be called a beauty.
Лицом она была похожа на брата, но ее даже можно было назвать красавицей.
She's said to be very beautiful by people who ought to know."
Это моя сестра, она красавица – так говорят люди понимающие.
As a Muslim I believe that the beauty of religion derives from the beauty of justice, and not the other way round.
Как мусульманин я верю, что красота религии проистекает из красоты справедливости, а не наоборот.
Beauty parlours
Работники салонов красоты
Barbershop and beauty parlour
Парикмахерские и салоны красоты
The beauty of this world is in its diversity.
Красота этого мира в его разнообразии.
Hairdressing, beauty work
Парикмахеры, работники салонов красоты
Exploitation of Women in Beauty Contests
эксплуатация женщин на конкурсах красоты
There can be beauty in this place too.
Даже в этом месте может быть красота!
Who says there can't be beauty in a world where the sun doesn't shine?
Кто сказал, что в мире, где солнце не светит, не может быть красоты?
"Such beauty is real power," said Adelaida. "With such beauty as that one might overthrow the world."
– Такая красота – сила, – горячо сказала Аделаида, – с этакою красотой можно мир перевернуть!
Lizaveta Ivanovna, you indescribable beauty!
Лизавета Ивановна, красота неописанная!
I have not prepared my judgment. Beauty is a riddle.
я еще не приготовился. Красота – загадка.
It was a scene of such beauty it caught all his attention.
Это была картина такой красоты, которая поглотила его целиком.
Every park has its beauty and its prospects;
Каждый парк имеет особую красоту и очарование.
The demand for the precious stones arises altogether from their beauty.
Спрос на драгоценные камни обусловливается исключительно их красотой.
She had brought a regal beauty back into the Atreides line.
Джессика вернула роду Атрейдесов королевскую красоту.
And when it comes to beauty-and goodness, too-she lays over them all.
А уж что касается красоты, да и доброты тоже, куда до нее всем прочим!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test