Ejemplos de traducción
50. The High-level Panel on Threats, Challenges and Change noted that "threats are interrelated and a threat to one is a threat to all.
50. Группа высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам отметила, что "угрозы взаимосвязаны и угроза для одного является угрозой для всех.
(a) Threats, death threats and killings
a) Угрозы, включая угрозы смертью, и убийства
17. Today, more than ever before, threats are interrelated and a threat to one is a threat to all.
17. Сегодня больше, чем когдалибо ранее, угрозы взаимосвязаны и угроза для одного является угрозой для всех.
Threats to security are a direct threat to democracy.
Угрозы безопасности являются непосредственными угрозами демократии.
The threats I have described are common threats.
Угрозы, о которых я говорю, -- это общие угрозы.
A threat to peace anywhere in the world is a threat to peace everywhere.
Угроза миру где бы то ни было на планете становится угрозой всеобщему миру.
Garvin ceases to be a threat.
Гарвин перестанет быть угрозой.
Is that supposed to be a threat?
Это, должно быть, угроза?
McCourt must be a threat to Samaritan.
Маккорт может быть угрозой для Самаритянина.
She still has enough juice to be a threat.
- В ней еще достаточно сока, чтобы быть угрозой.
(Reese) Still, they could be a threat to Kelly.
В любом случае они могут быть угрозой для Келли.
It's just that any outsider could be a threat to the family.
Просто любой чужак может быть угрозой для семьи.
And I never want to be a threat to your happiness.
И я никогда не хотела быть угрозой вашему счастью
How could I be a threat to a big, scary spaceship?
– Как я могу быть угрозой большому страшному космическому кораблю?
Oh, yes, and Mr. Reddington may no longer be a threat.
О, да. И мистер Реддингтон может перестать быть угрозой.
the Baron said, but the threat staggered him.
Но угроза была нешуточной.
“It’s a sort of threat you see.”
– Это угроза, видите ли.
“Well… there is the possibility it was an empty threat.”
— Ну… не исключено, что его слова были всего лишь пустой угрозой.
Dumbledore’s voice carried no hint of a threat;
В голосе Дамблдора послышался намек на угрозу.
“You’re not in much of a position to make threats,” said Harry.
— Вы не в том положении, чтобы сыпать угрозами, — сказал Гарри.
This threat to leave is the same as a threat to abandon you both if you disobey, and to abandon you now, when he has already brought you to Petersburg.
Эта угроза уйти — всё равно что угроза вас обеих бросить, если будете непослушны, и бросить теперь, когда уже в Петербург вызвал.
Sardaukar did not submit, but the Emperor had to learn of this threat.
Да, «сардаукары не сдаются» – но Император должен знать об этой угрозе!
“Is that a threat, Runcorn?” said Mr. Weasley loudly.
— Это что — угроза, Ранкорн? — громко осведомился мистер Уизли.
She saw then the pattern of the threat and understood that Halleck, too, had detected it.
Джессика заметила угрозу и поняла, что и Халлек ее заметил.
The threat to men's lives had him in a rage.
Он спокойно принял гибель краулера, а угроза жизни людей привела его в бешенство.
Monroe is too low on chips to be a threat.
У Монро недостаточно денег, чтобы представлять угрозу.
She'll no longer be a threat to you or anyone else.
Она больше не представляет угрозы ни для тебя, ни для кого другого.
So, I keep a watch list... Of individuals and beings from other realms that may be a threat to this world.
У меня есть список лиц и существ из других миров, возможно, представляющих угрозу для Земли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test