Traducción para "awareness of the issues" a ruso
Ejemplos de traducción
These global forums have raised the level of awareness of development issues.
Эти глобальные форумы способствовали повышению степени осознания проблем развития.
20. UNDP took some notable measures during 1995 to stimulate wider awareness of poverty issues at the regional level.
20. ПРООН в 1995 году предприняла ряд серьезных усилий для стимулирования более широкого осознания проблем нищеты на региональном уровне.
He was pleased to note that the convening of the Conference had led to resource mobilization and greater awareness of women's issues at both the national and the international level.
Он с удовлетворением отмечает, что созыв Конференции привел к мобилизации ресурсов и более глубокому осознанию проблем женщин на национальном и международном уровнях.
In both reports it was noted that an achievement of the Decade had been the provision of information which had contributed to an increased understanding and awareness of disability issues and of the situation of persons with disabilities.
В обоих докладах отмечалось, что одним из достижений Десятилетия стало появление информации, которая способствует росту понимания и осознания проблем инвалидности и положения инвалидов.
She reiterated her Government's support for the Permanent Forum on Indigenous Issues, which had promoted awareness of indigenous issues and the coordination of all United Nations activities to address them.
Она вновь заявляет о поддержке правительством ее страны Постоянного форума по вопросам коренных народов, который способствует осознанию проблем коренных народов и координации деятельности Организации Объединенных Наций по их разрешению.
8. Increasing awareness of ageing issues has also prompted many Governments to involve major national stakeholders in partnerships and enhance the effectiveness of joint efforts at all levels in tackling challenges brought by ageing.
8. Растущее осознание проблем, связанных со старением, побуждает многие правительства налаживать партнерские отношения с основными заинтересованными сторонами на национальном уровне и добиваться повышения эффективности совместных усилий на всех уровнях по решению этих проблем.
This process, which has come to be known as the Kathmandu process, is, in our view contributing significantly towards the creation of greater awareness of disarmament issues, promoting the habit of dialogue in the region, and spreading global disarmament measures and principles into the Asia and Pacific region.
Этот процесс, который теперь известен как <<катмандуский процесс>>, на наш взгляд, вносит существенный вклад в осознание проблем разоружения, содействуя закреплению традиции ведения диалога в регионе и распространяя меры и принципы глобального разоружения на Азиатско-Тихоокеанский регион.
39. In order to promote greater understanding and awareness of the issues related to persons with disabilities, mobilize support for ensuring their dignity, rights, well-being, full participation and equality of opportunity and strengthen the institutions and policies that benefit them, we proclaim 2004 the Ibero-American Year of Persons with Disabilities.
39. В целях содействия более ясному пониманию и осознанию проблем инвалидов и мобилизации поддержки в защиту их достоинства, прав, благополучия, их полной интеграции и обеспечения равенства возможностей, а также усилению институтов и политики, способствующих защите их интересов, мы провозглашаем 2004 год Иберо-американским годом инвалидом.
Lives have been saved, lethal practices have been abandoned, greater caution has been shown, and awareness of the issues has grown at all levels.
Были спасены жизни, была прекращена практика применения силы со смертельным исходом, была проявлена большая осторожность и осознание вопросов возросло на всех уровнях.
Particularly important will be increased access for women to training and retraining programmes; full implementation of the acquis communautaire in relation to both equal pay and equal opportunities; support for family-friendly employment patterns and practices; and efforts to raise awareness on equality issues.
Особо важное значение будет иметь расширение доступа женщин к участию в программах профессиональной подготовки и повышения квалификации; полное осуществление положений свода стандартов Европейского союза, касающихся равной оплаты труда и создания равных возможностей; поощрение создания благоприятных, с точки зрения интересов семьи, моделей и методов занятости и осуществление усилий по повышению осознания вопросов гендерного равенства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test