Traducción para "authorities received" a ruso
Authorities received
Ejemplos de traducción
Under this law, regional authorities received additional budget, taxation, cultural and other powers.
В соответствии с этим законом региональные органы власти получили дополнительные полномочия по вопросам бюджета, налогов, культуры и иные дополнительные полномочия.
7.12 In addition, the Azeri authorities received diplomatic assurances about the application of article 14 of the European Convention on Extradition (rule of speciality).
7.12 Кроме того, азербайджанские власти получили дипломатические заверения о применении статьи 14 Европейской конвенции о выдаче (правило конкретности).
While in custody, the judicial authorities received from the United States a request for his extradition, pursuant to the 1976 Extradition Treaty between Canada and the United States.
Когда он находился под стражей, судебные власти получили запрос о его выдаче в Соединенные Штаты на основании Договора о выдаче между Канадой и Соединенными Штатами 1976 года.
The Azeri authorities received clear and convincing diplomatic assurances from Turkey which clearly ruled out torture and other forms of inhuman treatment against Ms. Pelit after extradition.
Азербайджанские власти получили четкие и убедительные дипломатические заверения от Турции, которые конкретно исключают пытки и другие виды бесчеловечного обращения в отношении г-жи Пелит после выдачи.
The Committee further notes that the Azeri authorities received diplomatic assurances from Turkey going to issues of mistreatment, an acknowledgment that, without more, expulsion of the complainant would raise issues of her mistreatment.
Комитет далее отмечает, что азербайджанские власти получили дипломатические заверения от Турции по вопросам жестокого обращения, а это по сути является признанием того, что сама по себе выдача заявителя поставит вопрос о жестоком с ней обращении.
6.3 On 22 August 2011, the complainant's brother's lawyer filed a request for refugee status on his behalf. On 12 October 2011, the authorities received a request for the discontinuance of the refugee status procedure from the complainant's brother. On 10 December 2011, the Department of Internal Affairs of West Kazakhstan District received a second request for refugee status from the complainant's brother. On 30 December 2011, his request was rejected by the Commission on the implementation of the procedure for granting, extending, withdrawing and terminating refugee status of the Directorate of Migration Police of the Department of Internal Affairs of West Kazakhstan District, based on article 12, paragraphs 4 and 5, of the refugee law adopted on 4 December 2009.
6.3 22 августа 2011 года адвокат брата заявителя подал от его имени ходатайство о предоставлении статуса беженца. 12 октября 2011 года власти получили от брата автора сообщения ходатайство о прекращении процедуры предоставления статуса беженца. 10 декабря 2011 года Департамент внутренних дел Западно-Казахстанской области получил от брата автора сообщения второе ходатайство о предоставлении статуса беженца. 30 декабря 2011 года его ходатайство было отклонено Комиссией по осуществлению процедуры предоставления, продления, лишения и прекращения статуса беженца при Управлении миграционной полиции Департамента внутренних дел Западно-Казахстанской области на основании пунктов 4 и 5 статьи 12 закона о беженцах, принятого 4 декабря 2009 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test