Traducción para "at the summit" a ruso
Ejemplos de traducción
It sometimes seems that we jump from summit to summit while our peoples keep moaning from abyss to abyss.
Иногда кажется, что мы перепрыгиваем с вершины на вершину, в то время как наши народы стонут, попадая из одной бездны в другую.
Moss-and lichen-dominated mountain summits
Горные вершины с преобладанием мха и лишайника
The question was not whether they would reach the summit, but when.
Вопрос заключается не в том, достигнут ли они вершины, а в том, когда это произойдет.
(viii) Summit terraces, saddles and passes;
viii) наличие террас, седловин и проходов близ вершины;
Our peoples have the right to reach the summits of prosperity.
Наши народы имеют право подняться на вершины процветания.
People with that knowledge could communicate with the mountain summits, or apachetas.
Людей, которые могли общаться с вершинами гор, называли апачеты.
With the support and encouragement of the international community, however, women would reach that summit of equality.
Однако при поддержке и помощи международного сообщества они достигнут этой вершины равенства.
Sediment cover on the summits of guyots ranges from nearly completely sediment covered to nearly sediment free.
Осадочный покров на вершинах гайотов варьируется от 100процентного до почти отсутствующего.
15. It may be considered that exploration leases would cover most of the summit area of guyots above 2,500 meters water depth and that blocks would be relinquished as unfavourable areas are identified along a given summit.
15. Можно предположить, что разрешения на разведку будут охватывать бóльшую часть вершин гайотов на глубине менее 2500 м и что от блоков будет производиться отказ по мере выявления неблагоприятных районов в окрестностях данной вершины.
No, we're not at the summit yet.
- Нет, мы ещё не на вершине.
Looks like Valerio is almost at the summit.
Похоже, Валерио почти на вершине.
Best not to stare too long at the summit.
Лучше не смотреть долго на вершину.
Grabbing Henry at the summit's gonna be a lot harder.
Будет сложнее взять Генри на вершине.
The castle is placed at the summit and the defense is very solid.
Замок находится на вершине и охрана там очень сильная.
Colonel Chamberlain and the 20th Maine were trapped at the summit of Little Round Top.
Полковник Чемберлен и 20-й Мэнский полк блокированы на вершине Литл Раунд Топ.
"Who is in yon fire, that comes so parted at the summit, "as it seem'd, ascending
Кто в том огне, который исходит разделенным на вершине что представляется восходящим
We had only been at the summit for a few hours, when we were hit by a terrible snowstorm.
Мы пробыли на вершине всего несколько часов, когда нас застала ужасная снежная буря.
This plot of earth at the summit of Ffynnon Garw... is duly consecrated to receive the mortal remains... of our dear friend and spiritual leader, the Reverend Robert Jones.
Я освящаю этот участок земли на вершине Флинен Гароу для захоронения останков дорогого друга и духовного лидера — ...священника Роберта Джонса.
But he himself went up alone into the secret room under the summit of the Tower;
Сам же направился в тайный покой у вершины Башни;
I was on the summit of one swell when the schooner came stooping over the next.
Я находился на вершине волны, когда нос шхуны прорезал соседнюю.
There is an ecstasy that marks the summit of life, and beyond which life cannot rise.
Есть экстаз, знаменующий собою вершину жизни, высшее напряжение жизненных сил.
It shaped itself like a mountain seen in the distance, and began to glow at the summit. It spouted green and scarlet flames.
Он склубился в дальнюю гору, вершина ее разгорелась и полыхнула ало-зеленым пламенем.
The highest of them was at the right of the line and a little separated from the others. It had a conical top, slightly flattened at the summit.
Правый, самый высокий и каменистый вздымался поодаль от прочих: круча с притупленной вершиной.
Often, as I still lay at the bottom and kept no more than an eye above the gunwale, I would see a big blue summit heaving close above me;
Лежа на дне и поглядывая по сторонам, я не раз видел голубую вершину громадной волны у себя над головой.
The goals set at the Millennium Summit and the Johannesburg Summit are crucial.
Цели, поставленные на Саммите тысячелетия и на Саммите в Йоханнесбурге, являются критически важными.
A. Millennium Summit
А. Саммит тысячелетия
MILLENNIUM SUMMIT
САММИТ ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ
Global summit
Глобальный саммит
Some incident at the Summit.
Какой-то инцидент на Саммите.
She's the keynote speaker at the summit.
Она будет выступать на саммите.
NCIS have a rep at the summit?
Представитель Морпола был на саммите?
Same darkness I saw at the summit.
На саммите тоже так потемнело.
He ​​should've spoken at the summit.
Он должен был произносить речь на саммите.
Indra, at the summit, kane told me
Индра, на саммите, Кейн рассказал мне
But he was also here at the Summit.
- Но он также был на саммите.
Look, I caught your performance at the summit.
Я видел, как ты выступал на саммите.
Director Vance at the summit in Brussels.
Говорил с директором Вэнсом, он на саммите в Брюсселе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test