Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
“.... where the temperature measured is representative of the temperature...”
"...если измеренная температура представляет температуру...".
...at an outside temperature of 30 °C, the inside temperature...
"...при наружной температуре в 30°С внутренняя температура...".
(a) temperature: 115 °C (test temperature = maximum operating temperature minus 10 °C).
a) температура: 115˚ (температура испытания равна максимальной рабочей температуре минус 10°С);
"Control temperature: ....°C Emergency temperature: .... °C"."
"Контрольная температура: …°C Аварийная температура: …°C"."
3.13. gas temperature: The temperature of gas in a cylinder.
3.13 температура газа: температура газа в баллоне;
At temperatures well below negative 100 degrees Celsius.
При температуре намного ниже -100 градусов по Цельсию.
And you sir, you have completely skipped over the part where I was walking through the park and I saw these children on a merry-go-round which started me thinking about the moment of inertia in gases like helium at temperatures approaching absolute zero.
А вы, сэр, вы полностью пропустили ту часть, где я шёл через парк и я увидел тех детишек на карусели, которые заставили меня задуматься насчёт моментов инерции в газах типа гелия при температурах, стремящихся к нулю.
The temperature is kept at body temperature, or 94, or something—he had it all figured out.
Температура ее поддерживалась на уровне не то температуры тела, не то 34,4оС — все это у Лилли было рассчитано.
A five-degree change in temperature could kill it.
Их убивали изменения температуры всего в пять градусов.
If operated at another temperature, they all will—including Wesson oil.
А при другой температуре проникает любое, в том числе и «Вессон».
The temperature in the kitchen might have dropped ten degrees.
Казалось, температура в кухне упала градусов на десять.
There’s no purpose whatsoever in adding the temperature of two stars.
Кому, спрашивается, может понадобиться складывать температуры двух звезд?
I didn’t even have to smell the damn thing, because, of course, the temperature was different.
Мне эту ерунду и нюхать-то не пришлось, потому что у нее, разумеется, была совсем другая температура.
There wasn’t supposed to be any light, any sound, any temperature sensation, no nothing!
Света внутри не было, звуков тоже, температуры вы не ощущали — не ощущали вообще ничего!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test