Traducción para "asset base" a ruso
Ejemplos de traducción
In such a case, creditors of a group company with a significant asset base would have their assets diminished by the claims of creditors of another group company with a low asset base.
В таком случае кредиторы какой-либо входящей в группу компании, обладающей значительной базой активов, столкнутся с фактом уменьшения причитающихся им активов в результате требований кредиторов другой входящей в группу компании, обладающей незначительной базой активов.
Analysing this process for the whole society provides a more complete picture of the asset base of the economy.
Анализ этого процесса в масштабе всего общества содействует дополнению картины базы активов экономики.
This is critical to establishing its asset base and future charges for the consumption of these assets.
Это чрезвычайно важно для определения базы активов и будущих расходов в связи с потреблением этих активов.
This has resulted in reducing the industrial sector's asset base, with a consequent limitation of the growth prospects of enterprises.
Ставшее следствием этого значительное сужение базы активов промышленного сектора омрачает перспективы роста предприятий.
Some 98 country offices reported that UNDP had undertaken programmes and projects to expand and protect the asset base of the poor.
Около 98 страновых отделений сообщили о том, что ПРООН приступила к осуществлению программ и проектов, направленных на обеспечение расширения и защиты базы активов бедных слоев населения.
c. To use a rolling five-year asset base forecast and target a percentage of total assets as the budget transfer to fund operations;
c. использовать скользящий пятилетний прогноз базы активов и целевой процентный показатель общего размера активов в качестве бюджетного перечисления на деятельность фонда;
Once the asset base of the subject was established, a detailed financial investigation was launched, involving, inter alia, the issue of subpoenas and police requests.
После того, как база активов соответствующего субъекта установлена, начинается детальное финансовое расследование, предусматривающее, в частности, направление судебных повесток о явке или предоставлении документов и запросов полицейских органов.
The funded approach to end-of-service benefit liability creates an asset base which matches the movements of the liability reducing entities' exposure to increases in the underlying liability.
Концепция фондирования обязательств по выплатам при прекращении службы позволяет сформировать базу активов, которая соответствовала бы изменениям в подверженности структур, сокращающих свои пассивы, риску увеличения соответствующих обязательств.
At the end of 2012, the asset base was $5.7 billion and comprised primarily cash and investments, contributions receivable, outstanding advances of cash transfers, programme inventory and physical assets.
По состоянию на конец 2012 года база активов организации составила 5,7 млрд. долл. США, которая в основном состояла из наличных денежных средств и инвестиций, взносов к получению, непогашенных авансов по денежным переводам, оборотного капитала и материальных активов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test