Ejemplos de traducción
Come and go as you like.
Приходить и уходить как вам нравится.
Jacob... you can stare as reproachfully at me as you like.
Джейкоб... Можете смотреть на меня так укоризненно, как вам нравится.
And best of all, you'll live it as you like, as you wish.
И главное, вы будете жить, как хотите, как вам нравится.
Give me half an hour alone, and then I swear, I'll spend the next month running errands on as many rubbish cases as you like.
Дайте мне полчаса в одиночестве, и тогда я клянусь, я буду тратить в следующем месяце на побегушках, как на многих мусорных случаях, как вам нравится.
“You never really tried!” she said hotly. “I don’t get it, Harry—do you like having this special connection or relationship or what—whatever—”
— Да ты и не старался никогда! — запальчиво сказала она. — Я не понимаю, Гарри, тебе, что же, нравится эта особая связь, отношения, нравится это?..
Have as many pastries as you like.
Сдобные печенья, как тебе нравится.
Now, color it as you like.
А теперь раскрась, как тебе нравится.
You must do and say as you like.
Ты должна говорить и поступать как тебе нравится.
And before I knew what was where, his-- his-- well, it was all out in the open, all angry as you like.
И прежде чем я поняла, что это было, его... его... хорошо, что всё было в отрытую, достаточно сердито, как тебе нравиться.
When you stray from the subject, or play with words as you like to say I have a tendency to become a little sentimental.
А как только уходишь вбок, в игру слов, как тебе нравится это называть, у тебя появляется тенденция вдаваться в сентиментальность.
You can talk as tough as you like but you know and I know and they know that in a little while you're going to have more important things than whether or not the X-Files remains open.
Ты можешь говорить так жёстко, как тебе нравится, но ты знаешь, и я знаю, и они знают, что скоро у тебя будут более важные вещи, чем остануться или нет "Секретные материалы" открытыми.
“General Electric.” “Do you like your work, Dick?” he says, with that same big smile on his face.
— На «Дженерал Электрик». — Тебе нравится твоя работа, Дик? — все с той же широкой улыбкой на физиономии интересуется он.
"How do you like mother's friends?" Daisy turned her around so that she faced Gatsby. "Do you think they're pretty?" "Where's Daddy?"
– Тебе нравятся мамины друзья? – Дэзи повернула девочку лицом к Гэтсби. – Посмотри, они красивые? – А папа где?
“So you like Care of Magical Creatures, do you? One of your favorite lessons?” “Yes,” said Harry stoutly.
И ты здесь! — повернулась к нему Рита. — Тебе нравится уход за магическими существами? Это твой любимый предмет? — Да, — твердо произнес Гарри.
It - scrambled eggs as you like.
Это - яичница, как ты любишь.
I put extra nutmeg in, as you like it.
И побольше мускатного ореха, как ты любишь.
I'm a silent partner, as you like to point out.
Я теневой партнер, как ты любишь подчеркнуть.
I am "buckling down," as you like to say.
Я берусь за дело, как ты любишь говорить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test