Ejemplos de traducción
The continued testing by China, alone among the nuclear-weapon States, was a keen disappointment.
Сильное разочарование вызывает продолжение испытаний Китаем, который остался здесь в одиночестве среди государств, обладающих ядерным оружием.
Many foundations are keen to engage in continued dialogue to improve understanding of their strengths and how they can contribute;
Многие фонды стремятся участвовать в продолжении диалога для улучшения понимания своих сильных сторон и возможностей внесения своего вклада;
Those countries also had a keen interest in seeking opportunities for cooperation in climate-proof infrastructure development and energy security.
Эти страны также сильно заинтересованы в поиске возможностей для сотрудничества в области развития климатозащищенной инфраструктуры и энергетической безопасности.
In this it has been prompted by the keen desire of the people and leadership of the Syrian Arab Republic for an improvement in the situation of the fraternal Iraqi people.
Это было продиктовано сильным желанием народа и руководства Сирийской Арабской Республики улучшить положение братского иракского народа.
I would like, in addition, to give a frank account of my country's keen and active interest in a strong and effective United Nations.
Кроме того, я хотел бы четко сказать об искренней и активной заинтересованности моей страны в сильной и эффективной Организации Объединенных Наций.
Too many parents are so keen to get their children photographed that they ignore the potential dangers of the situations in which their children are placed.
Слишком многие родители так сильно стремятся к тому, чтобы их детей фотографировали, что не осознают потенциальных опасностей ситуации, в которой оказываются их дети.
Throughout his long and faithful service with the United Nations he has demonstrated a keen awareness of the need for a strong and responsive Organization.
На протяжении своей долгой и преданной службы в Организации Объединенных Наций он демонстрировал острое понимание необходимости сильной и отвечающей требованиям времени Организации.
Many foundations are keen to engage in continued dialogue to improve understanding of their strengths and their potential contribution to a renewed global partnership for development.
Многие фонды желают принимать участие в постоянном диалоге для улучшения понимания их сильных сторон и того, как они могут способствовать формированию нового глобального партнерства в целях развития.
5. Many Latin American Governments have expressed a keen interest in further exploring and rapidly developing capacities for the sustainable production and processing of lithium carbonate.
5. Правительства многих латиноамериканских стран заявляют о своей сильной заинтересованности в продолжении геологоразведки и быстром создании потенциала, необходимого для стабильного освоения месторождений карбоната лития и его переработки.
The United Kingdom has make a number of proposals for different types of cooperation and remains keen to foster a constructive relationship with Argentina and to promote practical cooperation in the South Atlantic.
Соединенное Королевство внесло ряд различных предложений о сотрудничестве и попрежнему сильно желает способствовать развитию конструктивных связей с Аргентиной и поощрять практическое сотрудничество в Южной Атлантике.
Harry gazed at the Pensieve, curiosity welling inside him… what was it that Snape was so keen to hide from Harry?
Гарри не сводил глаз с Омута памяти, и в нем все сильней разгоралось любопытство… Что же именно Снегг так хотел от него скрыть?
I think she would have liked it to be... but maybe felt he wasn't as keen.
Думаю, ей бы этого хотелось... но, наверное, она чувствовала, что он не так увлечен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test