Traducción para "as defy" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
They say that Libya is defying international legality.
Они заявляют, что Ливия бросает вызов международной законности.
They continue to defy the resolutions of the United Nations.
Они по-прежнему бросают вызов резолюциям Организации Объединенных Наций.
Both defy the State and the rule of law.
:: оба типа бросают вызов государству и нормам законности;
Wrath unto him who defies the Charter.
Горе тому, кто бросает вызов этому Уставу.
Prejudices of all sorts still defy us.
Различного рода предрассудки по-прежнему бросают нам вызов.
These problems defy all United Nations principles.
Эти проблемы бросают вызов всем принципам Организации Объединенных Наций.
For 12 years, he defied the will of the international community.
На протяжении 12 лет он бросал вызов воле международного сообщества.
The Taliban is regrouping, and the warlords continue to defy Kabul.
Движение <<Талибан>> перестраивается, а полевые командиры продолжают бросать вызов Кабулу.
Such an attitude is indicative of a clear will to defy the authority of the State.
Подобное поведение свидетельствует о явном стремлении бросить вызов государственной власти.
Israel defies all these efforts, including the relevant resolutions.
Израиль бросает вызов всем этим усилиям, в том числе относящимся к этому вопросу резолюциям.
The wall defied the imagination—seduced it and defeated it.
Эта стена бросала вызов воображению – охмуряла его и одурманивала.
This boy would be born to parents who had already defied Voldemort three times.
И родители его к тому времени уже трижды бросали вызов Волан-де-Морту.
He heard only the beginning, the part foretelling the birth of a boy in July to parents who had thrice defied Voldemort.
— Только начало, где говорится о том, что мальчик родится в июле, у людей, трижды бросавших вызов Волан-де-Морту.
“The one with the power to vanquish the Dark Lord approaches… born to those who have thrice defied him, born as the seventh month dies… and the Dark Lord will mark him as his equal, but he will have power the Dark Lord knows not… and either must die at the hand of the other for neither can live while the other survives… the one with the power to vanquish the Dark Lord will be born as the seventh month dies…”
— Грядет тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда… рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца… и Темный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы… И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой… тот, кто достаточно могуществен, чтобы победить Темного Лорда, родится на исходе седьмого месяца…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test