Ejemplos de traducción
It also aroused considerable interest in the IDC and its training programme, which is attracting an international staff.
Оно также вызвало значительный интерес к МЦД и его программе подготовки кадров, которая ориентирована на международный персонал.
As you know, the eighth plenary meeting of the Leading Group on Innovative Financing for Development, held in Tokyo on 16 and 17 December 2010, was attended by a large number of delegations and aroused considerable interest.
Как Вам известно, восьмая пленарная сессия Инициативной группы по инновационному финансированию развития, состоявшаяся в Токио 16 и 17 декабря 2010 года, собрала большое число делегаций и вызвала значительный интерес.
With regard to discussion of the relationship between the treaty bodies and the Human Rights Council, the Committee's nomination of two members to observe the Council had aroused considerable interest and other committees would follow suit.
В связи с обсуждением взаимоотношений между договорными органами и Советом по правам человека назначение Комитетом двух членов в качестве наблюдателей в Совете вызвало значительный интерес, и другие Комитеты последуют его примеру.
The subject has aroused considerable interest in the non-governmental sector, which will undoubtedly have a major role to play not only in the identification of the constituent elements of the proposed agenda but also in the implementation of measures required to solve the problems identified.
Данный вопрос вызвал значительный интерес в неправительственном секторе, которому, несомненно, предстоит сыграть важную роль не только в определении составных элементов предлагаемой повестки дня, но также и в осуществлении мер, необходимых для решения выявленных проблем.
3. Although the process started at the Monterrey Conference had aroused considerable interest at recent meetings of the Development and International Monetary and Financial Committees of the International Monetary Fund (IMF), the original initiative had been taken by the United Nations, and follow-up measures should also be coordinated by the Organization.
3. Хотя процесс, начатый на Монтеррейской конференции, вызвал значительный интерес на состоявшихся недавно совещаниях Комитета развития и Международного валютно-финансового комитета Международного валютного фонда (МВФ), первоначальная инициатива исходила от Организации Объединенных Наций, и принятие последующих мер также должно координироваться Организацией.
11. The Commission had continued its work on the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce, and had entrusted the Working Group on Electronic Commerce with the preparation of specific rules on electronic signatures, a project which had aroused considerable interest among Governments and Internet users and was expected to constitute a major step in the facilitation of electronic commerce.
11. Комиссия продолжила свою работу над Типовым законом ЮНСИТРАЛ об электронной торговле, поручив Рабочей группе по электронной торговле подготовить единообразные правила о подписях в электронной форме, которые вызвали значительный интерес среди правительств и пользователей Интернета и которые, следует надеяться, станут решительным шагом в деле содействия электронной торговле.
Furthermore, the dissemination workshops aroused considerable interest amongst development partners, such as the European Union, the Department for International Development and the German Agency for International Cooperation, which participated at the workshops and with which UNCTAD has since been coordinating the capacity-building project developed for these countries to implement the recommendations of the tripartite peer review.
Кроме того, информационно-просветительские рабочие совещания вызвали значительный интерес у партнеров по развитию, таких как Европейский союз, Министерство по вопросам международного развития и Германское агентство международного сотрудничества, которые участвовали в рабочих совещаниях и с которыми с того момента ЮНКТАД координирует деятельность в рамках проекта по укреплению потенциала, разработанного для этих стран в целях выполнения рекомендаций по итогам трехстороннего экспертного обзора.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test