Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
They were brought to the Arnon Hanatziv promenade and the two younger boys were ordered to leave.
Их привезли в место для гулянья в Арнон Ханатцив, и двух младших мальчиков отпустили.
The incident occurred when policemen on a routine patrol in the Arnon Hanatziv settlement ordered a suspicious car to stop.
Инцидент произошел, когда полицейские в ходе обычного патрулирования поселения Арнон-Ханацив приказали подозрительной машине остановиться.
In another incident in Jerusalem, youths from Jebl Mukaber threw stones at the adjoining Arnon Hanatziv settlement, damaging two cars.
В ходе другого инцидента в Иерусалиме юноши из Джебель-Мукабера бросали камни в соседнее поселение Арнон-Ханациф, в результате чего был причинен ущерб двум автомобилям.
During a 40-minute drive from the Katamon neighbourhood to the Arnon Hanatziv settlement, the policemen kicked the boys, stepped on them, slapped them and beat them up.
Во время поездки из района Катамон в поселение Арнон Ханатцив, продолжавшейся 40 минут, полицейские пинали мальчиков, ходили по ним и избивали.
Ms. Arnon (Israel): Since September 1993, Israel and the Arabs have taken historic steps forward in the peace process.
Г-жа Арнон (Израиль) (говорит по-английски): За период, прошедший с сентября 1993 года, Израилю и арабам удалось добиться исторических успехов в продвижении вперед мирного процесса.
40. Ms. Arnon (Israel) said Israeli public opinion had been a major factor for wider official and popular recognition of children’s rights in the country.
40. Г-жа АРНОН (Израиль) говорит, что израильское общественное мнение было основным фактором более широкого признания на официальном уровне и населением прав детей в стране.
According to the Hebron settlement spokesman Noam Arnon, there had been cases of Arab harassment of Jewish boys and girls, including spitting, verbal abuse and sexual harassment.
По заявлению Ноама Арнона из поселения Хеврон, были случаи, когда арабы совершали надругательства над еврейскими юношами и девушками, в том числе плевали на них, подвергали их словесным оскорблениям и сексуальным домогательствам.
Noam Arnon, the spokesman for the Hebron Jewish community, stated that Rajoub’s remarks exposed the “barbaric and terrorist nature of the Palestinian Authority”. “Murders remain murders”, he charged, adding that the bubble of the Hebron Accord illusion had finally burst.
Представитель еврейской общины Хеврона Ноам Арнон заявил, что заявление Раджуба демонстрирует "варварскую и террористическую природу Палестинского органа". "Убийцы остаются убийцами", - заявил он, добавив, что иллюзия, порожденная заключенным в Хевроне соглашением, наконец-то развеялась.
In a related development, Hebron settlement leader Noam Arnon reported that the IDF had halted the work of Palestinians who had begun to renovate a home in close proximity to Beit Romano. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 23 December)
В связи с этим инцидентом руководитель поселенцев из Хеврона Ноам Арнон сообщил, что ИДФ прекратили работы палестинцев, которые приступили к восстановлению дома, расположенного в непосредственной близости от Бейт-Романо. ("Гаарец", "Джерузалем пост", 23 декабря)
536. On 23 July, the leader of the settlement in Hebron, Noam Arnon, announced that the Jews of Hebron would set up guard units in order to defend themselves in the event of an IDF withdrawal from the town. (Jerusalem Post, 24 July)
536. 23 июля лидер поселения в Хевроне Ноам Арнон объявил, что проживающие в Хевроне евреи создадут охранные подразделения в целях самозащиты на тот случай, если войска ИДФ будут выведены из города. ("Джерузалем пост", 24 июля)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test