Traducción para "armed confrontation" a ruso
Ejemplos de traducción
That is true of past conflicts, just as it is true of the armed confrontations of the present day.
Это относится как к прошлым конфликтам, так и к вооруженным противостояниям сегодняшнего дня.
The challenges also include preventing the transformation of outer space into a theatre of armed confrontation.
Это и задача не допустить превращения космоса в арену вооруженного противостояния.
During the crisis, UNOCI was not able to provide advice to FANCI owing to armed confrontation between the Ivorian forces
Во время кризиса ОООНКИ не имела возможности оказывать НВСКИ консультативную помощь из-за вооруженного противостояния между ивуарийскими силами
We believe that, in armed confrontations, top priority must be given to respect for human rights, first of all by ensuring the safety of civilians.
Убеждены, что во время вооруженных противостояний главным приоритетом должно быть соблюдение прав человека, прежде всего обеспечение безопасности гражданского населения.
It is clear that the above-mentioned action is just another attempt by the separatists to engage the Georgian side in large-scale armed confrontation.
Совершенно очевидно, что вышеупомянутые действия представляют собой не что иное, как еще одну попытку сепаратистов вовлечь грузинскую сторону в крупномасштабное вооруженное противостояние.
At times we have been misunderstood, particularly during the armed confrontation, but thanks also to this Organization, we have been able to advance Guatemalan society.
Порой нас не понимали, особенно во время вооруженного противостояния, но благодаря опять же этой Организации мы, гватемальское общество, смогли добиться успехов.
Russia is convinced that outer space should not become another sphere of armed confrontation. We believe that the positions of the overwhelming majority of States coincide on this subject.
Россия убеждена, что космос не должен стать еще одной сферой вооруженного противостояния, и мы думаем, что позиции подавляющего большинства стран здесь совпадают.
It seems that the irreconcilable wing of the opposition is cultivating plans of expanding the geographical scope of the inter-Tajik conflict by instituting the use of mercenaries in the armed confrontation.
Непримиримое крыло оппозиции, судя по всему, вынашивает планы расширить географические границы межтаджикского конфликта, подключив к вооруженному противостоянию институт наемников.
There is therefore no substitute for the will of the parties to search for a mutually agreeable settlement of the armed confrontation, and to demonstrate the perseverance and flexibility needed to achieve a fair settlement.
Поэтому ничто не может подменить готовность сторон искать пути взаимоприемлемого устранения вооруженного противостояния и демонстрировать настойчивость и гибкость, необходимые для достижения справедливого урегулирования.
While seeking to achieve its territorial claims with regard to the neighbouring country, Armenia provoked the separatist, terrorist forces in the Nagorny Karabakh region into engaging in armed confrontation.
Добиваясь реализации своих территориальных притязаний к соседней стране, Армения спровоцировала сепаратистские, террористические силы в Нагорно-Карабахском регионе к вооруженному противостоянию.
I have to warn the Soviets in the clearest possible terms that they risk taking us to the brink of an armed confrontation with incalculable consequences for all mankind.
И я хотел бы предупредить Советы самыми простыми словами, что они рискуют привести нас на грань вооруженного противостояния с ужасными последствиями для всего человечества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test