Ejemplos de traducción
2. Location and approximate area affected .
2. Место и примерная площадь поражения .
The information provided on events that deviate from the norm will include, as soon as it is available, data on the type of disease, approximate area affected, and number of cases.
Информация, представляемая относительно аномальных явлений, будет включать данные, как только они станут известными, о типе заболевания, примерной площади поражения и числе случаев заболевания".
42. In reply to the request for clarification from Hungary, the Specialized Section decided to amend the following provision in the minimum requirements section to read: "grey, blue or black sub-epidermal stains; exceeding 5 mm in depth in the case of ware potatoes; in any case the total area affected should not exceed one eighth of the tuber surface".
42. В ответ на просьбу Венгрии о дополнительном пояснении Специализированная секция постановила изменить следующим образом формулировку соответствующего положения в разделе, касающемся минимальных требований: "Серые, синие или черные пятна под кожурой, превышающие 5 мм в глубину, в случае продовольственного картофеля; в любом случае общая площадь пораженной поверхности не должна превышать одной восьмой общей поверхности клубня".
Its aim is to reforest areas affected by natural degradation and soil erosion with special emphasis on the catchment areas of dams and rivers.
Создание этого питомника продиктовано необходимостью проведения работ по лесовозобновлению на площадях, пострадавших от естественной деградации и эрозии почв, в первую очередь на водосборных площадях вокруг плотин и в бассейнах рек.
Although the exact area affected was unknown, estimates were 2 million ha in Indonesia in 1997 and further losses in 1998, together with 2 million ha each in Brazil and in the Russian Federation.
Хотя точная площадь пострадавшей территории неизвестна, согласно оценкам, в Индонезии она составила 2 млн. га в 1997 году с дополнительными потерями в 1998 году и по 2 млн. га в Бразилии и Российской Федерации.
The Government estimates that the total area affected by the dry spell amounts to about 17 per cent of the total national area of food crops cultivated during the main season, including cereals, potatoes and soybeans.
По оценкам правительства, в течение главного сезона общая площадь пострадавших от засухи районов составила около 17 процентов всей национальной зоны культивируемых сельскохозяйственных земель, включая посевы зерновых, картофеля и соевых бобов.
Such data, captured at different dates, have helped to make possible the early detection of the onset of certain disasters and identification of the effects of acid rain, the monitoring of repopulation and the assessment and calculation of areas affected by forest fires.
Получение такого рода данных через определенные интервалы времени позволяет оперативно обнаруживать на ранних этапах некоторые стихийные бедствия, выявлять последствия кислотных дождей, осуществлять мониторинг процессов повторного заселения, а также производить оценку и расчет площадей, пострадавших от лесных пожаров.
During the last decade of the twentieth century, areas affected by drought had increased by 3.4 per cent and areas engulfed by desertification had increased by 5.4 per cent, especially in the Gobi Desert region, which covered 42 per cent of the territory of Mongolia.
В течение последнего десятилетия двадцатого столетия площади, пострадавшие от засухи, увеличились на 3,4 процента, а поглощенные опустыниванием площади увеличились на 5,4 процента, особенно в районе пустыни Гоби, которая занимает 42 процента всей территории Монголии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test