Traducción para "are running" a ruso
Ejemplos de traducción
We know that they are on the run; they are dispersed and displaced from a number of valleys which were their sanctuaries.
Мы знаем, что они бегут; они рассеяны и изгнаны из ряда долин, в которых они скрывались.
Some children have been born into it and for them; they clap their hands and run to the safety room.
Некоторые дети привыкли к этому от рождения; они хлопают в ладоши и бегут в укрытие.
Not all the young people run away, instead, some begin abusing alcohol and other substances.
Не все подростки бегут из дома, некоторые из них превращаться в алкоголиков, другие в наркоманов и токсикоманов.
Poverty was the main cause of this phenomenon and street children were often running away from violence, abuse and neglect suffered at home.
Главная причина этого состоит в нищете, и беспризорные дети часто бегут из дома, спасаясь от насилия, надругательств и отсутствия заботы.
Even as he spoke, women, children and older persons were fleeing death - or rather running to their deaths - in the Great Lakes region.
53. В это самое время женщины, дети и пожилые люди спасаются от угрозы смерти - или скорее бегут навстречу ей - в районе Великих озер.
44. Children run away from home, go begging, get involved in criminality activities or become victims of crime as a result of parental alcoholism or use and abuse of drugs.
44. В результате пьянства или наркомании родителей дети бегут из дома, нищенствуют, втягиваются в преступную деятельность или же сами становятся жертвами преступлений.
Given the number of people running with us and the fact that most of them have legs that are longer than ours, we do not even think about jumping on the train, hoping that those who are running with us today will not forget about us and the other runners tomorrow, when they have made it onto the train themselves.
Поскольку вместе с нами бежит много народу, и у многих из бегущих ноги длиннее, чем у нас, мы даже и не мечтаем о том, чтобы вскочить в этот поезд, а лишь надеемся, что те, кто сегодня бегут рядом с нами, завтра, когда им удастся в него вскочить, не забудут ни о нас ни о других бегущих.
7. According to AIHRC, the increasing number of reported cases of forced marriage, cases of violence against women and cases of women running away from home, indicate severe violence against women.
7. По информации НКАПЧ возросшее число сообщений о принудительных браках, жестоком обращении с женщинами и случаях, когда женщины бегут из дома, свидетельствует о широком распространении насилия в отношении женщин.
UNESCO supports activities in favor of the protection and rehabilitation of under-age street girls in Guatemala City: Chased from their homes by families that reject them, these young girls run away and settle on the streets.
ЮНЕСКО оказывает поддержку деятельности по защите и реабилитации несовершеннолетних беспризорных девочек в городе Гватемала: выставленные на улицу отрекающимися от них семьями, эти девочки бегут из дома и начинают жить на улице.
- Of course. Are running on the sand.
Бегут по песку...
Targets are running, Hicks, stay with 'em!
Цели бегут, Хикс,
Customers are running away from me.
Клиентки бегут от меня.
Marathoners Are Running The Honorary Round
Марафонцы бегут круг почёта
Wild animals are running on it.
По нему бегут дикие животные.
They are running towards the mud flats.
Они бегут на заливной луг!
Liz and Gus are running behind schedule.
Лиз и Гас бегут немного позади графика.
This gulls are running right through me, you bastard.
эти чайки бегут прямо на меня, ублюдки.
Dad and Victor are running with team coyote.
Папа и Виктор бегут вместе в команде койотов.
Arthur didn’t notice that the men were running from the bulldozers;
Артур не замечал, что бульдозеристы бегут прочь от бульдозеров;
He turned and saw both Ron and Crabbe running as hard as they could up the aisle toward them.
Он обернулся и увидел, что Рон и Крэбб со всех ног бегут к ним по проходу.
‘The rain has ended,’ she said; ‘and new waters are running downhill, under the stars.
– Кончился дождь, – сказала она, – и свежие струи бегут с холмов под звездными лучами.
Several fellows, also red and drunk, seize whatever they can find—whips, sticks, the shaft—and run to the dying mare.
Несколько парней, тоже красных и пьяных, схватывают что попало — кнуты, палки, оглоблю, и бегут к издыхающей кобыленке.
Two fellows from the crowd get two more whips and run to whip the horse from the side. Each takes a side.
Два парня из толпы достают еще по кнуту и бегут к лошаденке сечь ее с боков. Каждый бежит с своей стороны.
In a more open part of the plateau, we could see the three survivors still running in the same direction as they had started, right for Mizzen-mast Hill.
Мы вышли на открытую поляну и увидели, что три уцелевших разбойника бегут в сторону холма Бизань-мачты.
They are ready enough to be your soldiers whilst you do not make war, but if war comes they take themselves off or run from the foe;
Им весьма по душе служить тебе в мирное время, но стоит начаться войне, как они показывают тыл и бегут.
RUN!” Harry yelled, and the four of them sprinted down the gallery, not looking back to see whether Filch was following—they swung around the doorpost and galloped down one corridor then another, Harry in the lead, without any idea where they were or where they were going—they ripped through a tapestry and found themselves in a hidden passageway, hurtled along it and came out near their Charms classroom, which they knew was miles from the trophy room.
— Бежим! — крикнул Гарри, и все четверо что есть сил рванули по галерее, не оглядываясь назад и не зная, преследует ли их Филч. Они влетели в раскрытую дверь, свернули направо и галопом побежали по одному коридору, потом по другому. Гарри бежал первым, совершенно не представляя, где они находятся и куда бегут. Ребята проскочили сквозь гобелен и оказались в каком-то потайном проходе. Пробежали по нему до конца и остановились около кабинета, в котором проходили уроки по заклинаниям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test