Ejemplos de traducción
In December 2011, enhanced protection was granted to the Kernavė archaeological site in Lithuania.
В декабре 2011 года археологическим раскопкам в районе Кярнаве в Литве был предоставлен более высокий статус защиты.
The participants included Peruvian authorities from the archaeological sites of Machu Picchu, Cuzco, Chan Chan and Pachacamac.
В числе участников были представители перуанских органов, ведущих археологические раскопки в Мачу-Пикчу, Куско, Чан-Чане и Пачакамаке.
They were guided to the Cape Sounion archaeological site to become acquainted with the conservation measures applied to the surrounding mountainous area.
Для участников также была организована экскурсия на археологические раскопки на мысе Сунион в целях ознакомления с охранными мерами, принимаемыми в прилегающем горном районе.
e) Training the staff responsible for the administration of all the sacred archaeological sites under the jurisdiction of MICUDE in terms of the Mayan world vision and spirituality;
e) обучение персонала, занимающегося вопросами управления всеми находящимися под юрисдикцией Министерства культуры и спорта священными местами, на которых ведутся археологические раскопки, по вопросам, касающимся духовных ценностей и мировоззрения майя;
In addition, the Ministry of Culture, Youth and Sports continued the excavation works at the archaeological site in the village of Dresnik/Drsnik, where ancient Roman ruins were discovered earlier in 2013.
Кроме того, министерство по делам культуры, молодежи и спорта продолжало проводить археологические раскопки в деревне Дресник/Дрсник, где ранее в 2013 году были обнаружены руины, относящиеся к эпохе Древнего Рима.
The Lottery Environment and Heritage Committee provides grants for community initiatives, including project and capital costs to restore buildings, archaeological sites, art galleries and museums.
Лотерейный комитет по окружающей среде и культурному наследию представляет субсидии на финансирование общественных инициатив, в том числе на финансирование проектов и покрытие капитальных издержек реставрации зданий, археологические раскопки, картинные галереи и музеи.
401. The Department of Antiquities is part of the Ministry of Communications and Works and is responsible for all archaeological sites, ancient monuments, government museums of Cyprus, and also for all archaeological activities in the island.
401. Департамент по античной культуре осуществляет деятельность при министерстве связи и общественных работ и отвечает за все археологические раскопки, древние памятники, государственные музеи на Кипре, а также за всю осуществляемую на острове археологическую деятельность.
It also carries out restoration and conservation projects for monuments and historic buildings, conducts archaeological research and preservation of archaeological sites, and organises education and publicity programmes.
Оно также осуществляет проекты по реставрации и сохранению исторических памятников и зданий, проводит археологические раскопки и обеспечивает сохранение мест археологических раскопов, а также осуществляет образовательные программы и организует информационно-пропагандистские кампании.
f) Assisting Mayan spiritual guides and persons engaging in spiritual worship with regard to how best to go about the conservation, protection and maintenance of the sacred archaeological sites at the national level;
f) обращение к духовным лидерам майя и к лицам, исповедающим духовность майя, с призывами обеспечить надлежащее, с точки зрения сохранности и защиты, пользование археологическими раскопками мест, являющихся священными для всей страны;
The archaeological site of Angkor, the seventh wonder of the world, which covers 200 square kilometres, continues to be the victim of these inhuman acts -- acts that are damaging to the culture and civilization of the people of Cambodia.
Занимающая площадь в 200 квадратных километров территория Ангкора, на которой ведутся археологические раскопки и которая является одним из семи чудес света, по-прежнему подвергается этим жестоким актам -- актам, которые наносят ущерб культуре и цивилизации народа Камбоджи.
(c) Regulating the excavation of archaeological sites;
c) регулирование раскопок археологических памятников;
2 Museum Complex, historical monuments and archaeological sites – USD 11,306,051
b) Музейный комплекс, исторические и археологические памятники -
(c) Using remote sensing techniques to study archaeological sites in the Syrian Arab Republic;
c) с помощью техники дистанционного зондирования изучаются места археологических памятников в Сирийской Арабской Республике;
386. The statutory protection afforded archaeological sites is likewise regulated in the 1988 Monuments and Historic Buildings Act.
386. Законом 1988 года о памятниках и исторических зданиях также регулируется охрана археологических памятников.
Many of the archaeological sites are being devastated as a result of the military manoeuvres carried out by Israeli armed forces in the Golan.
Многие из археологических памятников в результате военных учений, проводимых вооруженными силами Израиля на Голанах, разрушаются.
As I said, it will also damage numerous archaeological sites, as noted by the Gaza Centre for Rights and Law.
Как я уже отмечал, строительство нанесет урон многочисленным археологическим памятникам, о чем свидетельствует информация Центра по вопросам прав и законности в Газе.
557. The statutory protection afforded to archaeological sites is likewise regulated in the 1988 Monuments and Historic Buildings Act.
557. Государственная защита, предоставляемая археологическим памятникам, также регулируется Законом 1988 года о памятниках и исторических зданиях.
The Golan is among the richest territories in antiquities and archaeological sites from various historical eras.
Голаны - это одна из территорий, на которых находится самое большое количество предметов старины и археологических памятников различных исторических эпох.
So, I was reading cos of the hot dry summer we've had, a lot of the earth works and archaeological sites have started to show up as dry patches in the fields.
Так вот, я читал, что по той причине, что лето было жарким и засушливым, множество мест с археологическими памятниками показались на полях в виде сухих участков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test