Ejemplos de traducción
It called on Germany to adopt an anti-poverty programme.
Он призвал Германию принять программу борьбы с бедностью.
Anti-poverty programmes, culturally adapted development and structural changes
Программы борьбы с бедностью, развитие, учитывающее культурные особенности, и структурные изменения
A last remark: affirmative action programmes do not substitute for anti-poverty programmes.
И последнее замечание: программы борьбы с бедностью не являются заменой программ позитивных действий.
Moreover, those regions had high priority under various anti-poverty programmes.
Кроме того, этим районам отведено приоритетное место в различных программах борьбы с бедностью.
(a) The National Anti—Poverty Programme: various projects under this programme cover the gypsy population;
a) национальную программу борьбы с бедностью, в рамках которой многие проекты касаются цыганского населения;
The Anti—Poverty Campaign, as part of the National Anti—Poverty Programme, with a number of projects intended for the Gypsy population;
В рамках Национальной программы борьбы с бедностью, осуществляется ряд проектов в интересах цыганского населения.
In addition, some Governments had launched anti-poverty programmes to alleviate the social costs of adjustment.
Кроме того, правительства различных стран начали осуществлять программы борьбы против бедности в целях снижения социальных издержек структурной перестройки.
The Committee strongly recommends that the State party adopt and implement a new and comprehensive national anti-poverty programme.
Комитет настоятельно рекомендует государству-участнику принять и осуществить новую комплексную национальную программу по борьбе с бедностью.
Given the fact that 36.4 per cent of the population lived in poverty, he suggested that anti-poverty programmes should be strengthened.
Принимая во внимание тот факт, что 36,4 % населения живут в нищете, он полагает, что необходимо усиливать программы по борьбе с бедностью.
Please inform the Committee about the process and achievements in involving persons with disabilities, including families with children with disabilities and women with disabilities, in the general anti-poverty programmes.
24. Просьба проинформировать Комитет о процессе охвата инвалидов, включая семьи с детьми-инвалидами и женщин-инвалидов, общими программами по борьбе с бедностью и о достигнутых в этой связи результатах.
71. To ensure effective release and rehabilitation of the bonded labourers, the States have also been advised to integrate the scheme for this purpose into the various anti-poverty programmes which are being implemented.
71. С целью обеспечения эффективного освобождения и реабилитации подневольных работников штатам рекомендовано объединить разработанную с этой целью программу с различными программами по борьбе с бедностью.
Taking note of the delegation's statement that the anti-poverty programme is helping to eradicate the legacy of slavery, the Committee considers that other actions specifically targeting the populations concerned should be taken.
Принимая к сведению заявление делегации о том, что программа по борьбе против бедности помогает преодолеть наследие рабства, Комитет считает необходимым принятие других мер, непосредственно в интересах соответствующих групп населения.
455. The National Anti—Poverty Programme (mentioned elsewhere in this report) is based on the establishment of public and private—sector partnership networks, integrated intersectoral action, and the participation of local groups and communities.
455. Основой Национальной программы по борьбе с бедностью (уже упоминавшейся при анализе другого положения этой же статьи Пакта) является налаживание партнерских отношений между государственным и частным секторами посредством осуществления комплексных межсекторальных мероприятий и благодаря участию различных групп и местных органов власти.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test