Traducción para "answer query" a ruso
Ejemplos de traducción
- Answering queries of Auditor General, Public Accounts Committee, etc.;
- ответы на запросы Главного ревизора, Комитета по контролю за расходованием бюджетных средств и других;
114.69. Continue efforts to answer queries and questionnaires submitted by Special Procedures mandate holders (Jordan);
114.69 продолжать усилия по представлению ответов на запросы и вопросники, направляемые мандатариями специальных процедур (Иордания);
In the view of OIOS, this inadequate level of support is attributable to the fact that the Section is not only responsible for support to the Committee and the Governing Council but also for external relations, such as answering queries from various levels of local government and from ministers, as well as for inter-agency affairs.
По мнению УСВН, этот недостаточный уровень поддержки объясняется тем, что Секция отвечает не только за поддержку Комитета и Совета управляющих, но и ведает вопросами внешних сношений, такими, как ответы на запросы различных местных органов власти и министерств, а также межучрежденческими вопросами.
(b) General temporary assistance funds for a General Service (Other level) post for 12 months (6 months per year) to assist by preparing and sending internal notes, memoranda, facsimiles; drafting correspondence; formatting correspondence, reports and documents; assisting in making arrangements for missions, meetings and consultations; searching and assembling background materials and documentation for missions and meetings; creating and maintaining a filing and reference system for the mandate; arranging appointments and answering queries;
b) оплата услуг временного персонала категории общего обслуживания (прочие разряды) в течение 12 месяцев (шести месяцев в год) для оказания помощи в подготовке и рассылке внутренних записок, меморандумов и факсимильных сообщений; ведении переписки; форматировании материалов переписки, докладов и документов; организации поездок, совещаний и консультаций; поиске и подборке справочных материалов и документации для поездок и совещаний; создании и ведении справочно-информационной системы для мандатария; организации встреч и подготовке ответов на запросы;
(a) Staff to support the Independent Expert: one P-3 post (12 months per year) and general temporary assistance funds for a post at the P-3 level for 12 months (6 months per year), to assist the mandate holder in terms of substance by, inter alia: providing inputs in the preparation of thematic studies/reports; providing substantive assistance in the development of questionnaires for data collection with a view to identifying best practices; assisting in the analysis of information received; representing and/or assisting the mandate holder, as appropriate, at specific events related to the mandate; ensuring that the expertise developed by OHCHR feeds into the work of the mandate and ensuring that the work, findings and recommendations of the mandate holder informs the work of other units of the Office; strengthening partnerships with international and national actors to enhance the impact of the work of special procedures; acting as resource person to raise awareness of the work, findings and recommendations of the mandate; devoting increased attention, including through regular contacts with relevant partners, to follow-up activities to the mandate holder's findings; providing input, upon request, into intergovernmental meetings; answering queries from partners and discussing relevant issues with mandate holders for action/follow-up; accompanying the mandate holder on missions; and drafting communications;
а) оплата услуг персонала для оказания помощи Независимому эксперту: 1 сотрудника на должности С - 3 (12 месяцев в год) и временного сотрудника общего назначения на должности С3 в течение 12 месяцев (шесть месяцев в год) для оказания содействия мандатарию в вопросах существа посредством, в частности: представления материалов для подготовки тематических исследований/докладов; оказания предметной помощи при разработке вопросников для сбора данных в целях выявления передовых методов; оказания содействия в анализе полученной информации; представления мандатария и/или, при необходимости, оказания ему помощи на конкретных мероприятиях, относящихся к его мандату; обеспечения использования экспертного опыта УВКПЧ при выполнении мандата и работы, выводов и рекомендаций мандатария в работе других подразделений Управления; укрепления партнерских связей с международными и национальными субъектами для повышения эффективности функционирования специальных процедур; оказания консультационных услуг для повышения степени осведомленности о работе, выводах и рекомендациях мандатария; привлечения внимания, в том числе путем поддержания регулярных контактов с соответствующими партнерами, к деятельности в связи с выводами мандатария; оказания содействия, по получении соответствующей просьбы, проведению межправительственных совещаний; представления ответов на запросы партнеров и обсуждения соответствующих вопросов с мандатариями на предмет реагирования/принятия последующих мер; сопровождения мандатария во время поездок; и подготовки проектов сообщений;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test