Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
That is my story and that is our future generation's story.
Это моя история и история нашего будущего поколения.
However, the final desultory documents of that Conference in 1937 tell an all too familiar story, a story of process, a story of disengagement, a story of elusive agreement and all occurring at the worst possible time.
Тем не менее заключительные отрывочные документы Конференции 1937 года повествуют о всем хорошо знакомой истории − истории процесса, истории отказа от обязательств, истории изворотливого сговора и всего того, что произошло в те наихудшие из времен.
There were many prophecies and stories, legends before the fact.
Существовало множество пророчеств и историй. Легенды слагались ещё до начала войны.
And story will transcend your routine from good to great.
Это и есть история. И история расширит границы твоей программы от хорошей до великолепной.
I've only just learned about you from news reports and stories I've heard.
Я знал вас только из новостных сводок и историй, которые слышал.
'All these technologies are ways of recording and transmitting 'feelings, ideas and stories.
Все эти технологии нужны для записи и передачи ощущений идей и историй.
I hope I didn't worry you with all my strange ideas and stories last night.
Надеюсь, я не побеспокоила тебя вчера моими странными мыслями и историями.
And this week's challenges are gonna be all about Taking on character, emotion, and story.
И цель задания на этой неделе сконцентрироваться на персонаже, эмоциях и истории.
I can't go back upstairs with paintings by Titian and stories from Ancient Assyria.
Я не могу вернуться в участок с картинками Тициана и историями Древней Ассирии.
Now, if you let me write the story from that angle—
Но если позволишь дать эту историю с такой точки зрения…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test