Ejemplos de traducción
The presiding judge is Judge Antonetti, sitting with Judge Prandler, Judge Trechsel and reserve Judge Mindua. Milutinović et al.
Председательствующим судьей является судья Антонетти, ведущий процесс совместно с судьей Прандлером, судьей Тречселем и резервным судьей Миндуа.
A decision was pending before the Appeals Chamber (Judge Hunt presiding, Judge May, Judge Wang, Judge Bennouna and Judge Robinson).
Пока Апелляционная камера (судья Хант - председатель, судья Мей, судья Ван, судья Беннуна и судья Робинсон) не вынесла своего решения.
Harmon, and Judge Barnes.
Хармон, и судьей Барнсом.
Patricia and Judge Barnes?
Патрисия и судья Барнс?
- You're lawyer and judge.
- Вы адвокат и судья.
You and Judge Parks.
О тебе и судье Парксе.
Julianne, not question and judge.
Джулианна, а не допрашивать и судить.
And judging by the blood loss,
И, судя по следам крови,
Juliette looks at us and judge.
Джульет смотрит на нас и судит.
You and Judge Han were classmates
Вы и судья Хан были одноклассниками.
Everything was you and Judge Parks.
Все о тебе и судье Парксе.
And judging by the direction of that breeze,
И судя по направлению ветра,
Why was he to be the judge?
Кто он такой, чтобы считать себя судьей?
Who will or can judge me after this?
Кто же и за что меня после этого будет судить?
However, that is not for me to judge, happily.
Ну, об этом, по счастью, не мне судить.
“And now the marks from the judges!”
А сейчас оценки судей!
Judging Books by Their Covers
Как судить о книгах по их переплетам
The judges went into a huddle.
Судьи собрались в кучку.
The Triwizard judge?
Судья Турнира Трех Волшебников?
And who had invited him to be a judge!
И кто звал его в судьи!
«It's a lie. Judge Thatcher's got it.
– Врешь! Они у судьи Тэтчера.
The judge he felt kind of sore.
Судья здорово разобиделся.