Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Plasma cuts rather than burns, thus it is best for weapons with high levels of polymers and plastics.
Плазма режет, а не сжигает, так что этот метод является наилучшим для оружия с более высоким уровнем полимеров и пластмасс.
34. The Office in Colombia has received reports indicating that in many cases paramilitary raids on the peasant population were preceded by the passage of army personnel, who recommended the inhabitants to leave the region “because the people arriving after us are those who cut you into little pieces”.
34. Отделением в Колумбии получены сообщения о том, что во многих случаях до нападения военизированных групп на деревни в них побывали военные, сказавшие крестьянам перебираться в другое место, "потому что после нас придут те, кто режет на мелкие кусочки".
"That sand must be dangerous if you fly into it," Paul said. "Will it really cut the strongest metals?"
– Опасно, должно быть, попасть в такую бурю, – заметил Пауль. – Это правда, что песок, который она несет, режет даже самые прочные металлы?
Knew when to stop too--didn't cut the pages.
И заметьте – знал, когда остановиться, – страницы не разрезаны.
And if neither were tied, why did he cut the cords at all?
Если ни ноги, ни руки – тогда что это за веревка, зачем разрезана?
String beans had to be cut into one-inch pieces.
Стручковую фасоль следовало разрезать на кусочки длиной в один дюйм.
You can’t cut the orange peel any thinner than the atoms.”
А апельсин невозможно разрезать на кусочки, которые мельче атомов.
The bundle was sewn together, and the doctor had to get out his instrument case and cut the stitches with his medical scissors.
Доктор достал свой ящик с инструментами и разрезал нитки хирургическими ножницами.
They had cut it up with lasguns and hidden the pieces, then worked their way down into this hiding place at the edge of the basin.
Они разрезали его лучеметами на куски и зарыли их, а затем сумели все же добрести до этого укрытия на краю котловины.
Now you cut the orange into a finite number of pieces, put it back together, and it’s as big as the sun.
Вы разрезаете его на конечное число кусочков, потом снова складываете их вместе и апельсин получается размером с солнце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test