Traducción para "and go be" a ruso
Ejemplos de traducción
Where are we going?
Куда мы идем?
We will go further.
Мы идем дальше.
I'm going down to make a run on it.
Снижаюсь и иду на сближение.
Clever sound bites to go with the year's message
с) продуманный слоган в поддержку идеи о годе;
Out of fear, we go to war to seek peace.
Изза страха мы идем на войну, чтобы добиться мира.
These are five ideas that we are going to pursue.
Я перечислил выше пять идей, в направлении осуществления которых мы будем работать.
Those ideas could go beyond a focus only on flag States.
Эти идеи могут касаться не только государств флага.
The road down which we are travelling is not and was never going to be an easy one.
Путь, которым мы идем, нелегок, да он и никогда не будет таковым.
Usually, we go and practise our prayers on Sundays and Fridays.
Обычно мы идем совершать молебен по воскресеньям и пятницам.
Now, get your stuff and go be with Juliet.
Теперь, бери свои вещи и иди к Джулиет.
Let's go now, it's two steps away, we're sure to find him there.” “Why not...let's go .
Да чего тут, идем сейчас, два шага, наверно застанем! — Пожалуй… идем
Why on earth am I going now?
Ну зачем я теперь иду?
I’ll deal with him. Go on!’
Я с ним тут разберусь. Идите!
go then to thy field and till it.' "
так, иди и возделывай его».
“Fine—I’m fine—go on—”
— Все хорошо… Я в норме… Идите.
Go forth and fight!
Иди сражайся с победителями!
I'm now going to give myself up.
Я сейчас иду предавать себя.
They go.
Они идут.
They go down to the market.
Они идут на рынок.
Equality and development go hand in hand.
Равенство и развитие идут рука об руку.
Important consultations have been going on.
Полным ходом идут сейчас важные консультации.
Peace and development go hand in hand.
Мир и развитие идут рука об руку.
Progress and democracy go hand in hand.
Прогресс и демократия идут рука об руку.
Disarmament and non-proliferation go hand in hand.
Разоружение и нераспространения идут рука об руку.
Battles are currently going on in the outskirts of the city.
В настоящее время бои идут на окраинах города.
Several economic measures go in the right direction.
Ряд экономических мер идут в верном направлении.
The Secretary-General's proposals go in the right direction.
Предложения Генерального секретаря идут в правильном направлении.
The young go on that our people shall not die.
И молодые идут вперед, чтобы народ наш не умер.
About that time I hears their footsteps coming, and was going to skip under the bed;
И в это самое время вдруг слышу – они идут.
How on earth could they be going about with him, even following him?
– Горлум-то при чем? – сказал Пин. – Как это могло случиться, что они идут с ним, что он у них провожатый?
They all go to war together, therefore, and every one does as well as he can.
Они идут на войну все вместе, и каждый делает свое дело, как может.
And so now, in his dream, he and his father are going down the road to the cemetery, past the tavern;
И вот снится ему: они идут с отцом по дороге к кладбищу и проходят мимо кабака;
And they go ever more heedlessly, we learn, thinking that the power of their new master is great enough, so that the mere shadow of His hills will protect them.
Идут в открытую, не стерегутся: видно, уповают на могущество своего нового владыки, думают, что одна тень его воли оборонит их.
they go out and follow the bars and hunt for easy water under the reefs; but nights like this they bull right up the channel against the whole river.
они огибают отмели и, чтобы не бороться с течением, ищут тихой воды под высоким берегом, но в такие ночи они идут прямо по фарватеру против течения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test