Ejemplos de traducción
Business profits: "force of attraction" and the consideration and explanation of its operation
Прибыль предприятия: рассмотрение правила <<силы притяжения>> и разъяснение его действия
Use the principle of electrostatic attraction to remove entrained particles from the flue gases.
Используется принцип электростатического притяжения для удаления механических частиц из дымовых газов.
The "limited force of attraction" rule is only found in a limited number of treaties.
Правило <<ограниченной силы притяжения>> предусматривается лишь в довольно небольшом числе договоров.
The United Nations Model Convention contains a limited force-of-attraction principle.
Типовая конвенция Организации Объединенных Наций включает принцип <<ограниченной силы притяжения>>.
Article 7 (business profits): "force of attraction" and the consideration and explanation of its operation
Статья 7 <<Прибыль предприятия>>: правило <<силы притяжения>> и рассмотрение и разъяснение его действия
(d) The National District is the prime centre of attraction for the rest of the country. CHAPTER II
d) первостепенное значение национального округа как центра притяжения для выходцев из остальных районов страны.
Cities are poles of attraction for wealth and poverty, for the urban gentry and for the under-privileged populations.
Города являются центрами притяжения для богатства и для нищеты, для городской знати и для ущемленных слоев населения.
In this case these areas will be treated as regions. These areas are attracting the population from these regions.
В этом случае такие зоны будут отнесены к категории регионов, поскольку они являются центрами притяжения для населения из них.
13. "Force of attraction" was considered in the discussion of that paper at the eighth session of the Committee.
13. Вопрос о правиле <<силы притяжения>> был рассмотрен в ходе обсуждения этого документа на восьмой сессии Комитета.
It was an affair, an attraction.
Это был роман, притяжение.
An attraction that can't be quantified or explained.
То неуловимое и необъяснимое притяжение.
But you cannot deny that there is an attraction.
Но ты не можешь отрицать притяжения между нами.
An initial attraction, and then a mutual quest for experience, the wand learning from the wizard, the wizard from the wand.” The sea gushed forward and backward; it was a mournful sound.
Вначале взаимное притяжение, потом совместный опыт… Палочка учится у волшебника, волшебник — у палочки. Волны разбивались о берег и снова откатывались назад — печальный звук.
(a) Diversification of tourism attractions;
а) диверсификация достопримечательностей, связанных с туризмом;
Tourism attractions and Elam civilization festival
Фестиваль, посвященный туристическим достопримечательностям и цивилизации Илама
All share similar biodiversity attractions, while Belize, El Salvador, Guatemala and Honduras share Mayan cultural attractions.
Во всех странах имеются схожие достопримечательности с точки зрения биоразнообразия, при этом Белиз, Сальвадор, Гватемала и Гондурас совместно используют культурные достопримечательности, связанные с цивилизацией майя.
Tourism and Attractions of Sistan and Baluchestan festival in Chabahar
- Фестиваль туризма и достопримечательностей Систана и Белуджистана в Чабахаре
The latter is being developed as a major tourist attraction.
Этот замок должен стать одной из главных туристских достопримечательностей.
touristic attractions and civilization of Ilam, September 2001;
- Туристские достопримечательности и цивилизация Илама, сентябрь 2001 года;
tourism and the attractions of Sisten and Baluchestan, Chabahar, January 2002; and
- Туризм и достопримечательности Систана и Белуджистана, Чабахар, январь 2002 года; и
Civilization, Tourism and Historic Attractions festival Zagros, Lorestan
Фестиваль, посвященный цивилизации, туризму и историческим достопримечательностям", Загрос, Лурестан
Introducing customs, culture of historical and tourist attractions of different regions.
Ознакомление с обычаями, культурой, историческими и туристическими достопримечательностями различных районов
33. Egypt's main tourist attraction was the archaeological and cultural heritage.
33. Основной туристской достопримечательностью Египта является археологическое культурное наследие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test