Traducción para "also says" a ruso
Ejemplos de traducción
The mandate also says that the treaty should be non—discriminatory.
В мандате также говорится, что договор должен быть недискриминационным.
It also says: "States parties shall grant women equal rights with men with respect to the nationality of their children."
В ней также говорится: <<Государства-участники предоставляют женщинам равные с мужчинами права в отношении гражданства их детей>>.
Women themselves also say that consideration for the family is the reason why they have not given priority to their professional career.
Сами женщины также говорят, что забота о семье является причиной того, почему профессиональная карьера для них не является приоритетом.
48. JS3 also says that the lack of control over economic activities and planning has hastened environmental destruction.
48. В СП3 также говорится о том, что отсутствие контроля за экономической деятельностью и планированием ускорили процесс уничтожения окружающей среды.
The co-chairs also say "certain interim arrangements for Nagorno Karabakh would allow for interaction with providers of international assistance."
Сопредседатели также говорят о том, что <<определенные промежуточные договоренности в отношении Нагорного Карабаха позволят осуществлять взаимодействие с организациями, оказывающими международную помощь>>.
The assessment also says that, in many LDCs, structural transformation was very limited and their vulnerability to external shocks has not been reduced.
В оценке также говорится, что во многих НРС структурные преобразования носят весьма ограниченный характер и сами страны не стали менее уязвимы к внешним потрясениям.
They also say that drug production and smuggling, operations which the Taliban and some Pakistani military officers jointly maintain, earn them profits.
Талибы также говорят, что производство и контрабанда наркотиков - операции, которые "Талибан" и некоторые пакистанские военнослужащие осуществляют совместно, приносят им доход.
It also says that States should consider reviewing laws containing punitive measures against women who have undergone illegal abortions.
В ней также говорится, что государства должны рассмотреть возможность изменения законов, предусматривающих меры наказания в отношении женщин, которые сделали незаконные аборты.
These reports also say, however, that an independent Government of East Timor would be likely to attempt to renegotiate the Treaty in order to receive a larger share of the royalties.
В то же время в этих сообщениях также говорится, что независимое правительство Восточного Тимора, по всей вероятности, попытается пересмотреть Договор, с тем чтобы получить бóльшую долю от общего объема ройалти.
That same precedent also says,
Тот же прецедент также говорит:
ROGER: He also says you're married.
Он также говорит, что ты женат.
Yes, but it also says Rodrigo.
Да, но это также говорит Родриго.
It also says, "ayan tachat ayn."
Там также говорится: "Айн тахт айн".
She also says you can sew.
-Она также говорит, что ты умеешь шить.
They also say, "It's not easy being green".
А также говорят: "Тяжело быть зеленой".
They also say life is pretty short.
Они также говорят, что жизнь очень коротка.
but then some would also say "syrup."
Некоторые скажут "джиф", но некоторые также говорят "торты́".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test