Traducción para "also learn" a ruso
Ejemplos de traducción
(h) Make sure that your organization also learns from failures and successes in other statistical organizations.
h) убедитесь, что ваша организация также учится на неудачах и успехах других статистических организаций.
We need to ensure that children also learn such values as tolerance and respect for diversity and how to protect the environment.
Мы должны обеспечить, чтобы дети усваивали также такие ценности, как терпимость и уважение разнообразия, а также учились охранять окружающую среду.
We should also learn from countries that have not experienced such traumas, in part because they have developed mechanisms for identifying and managing emerging tensions before they lead to violence.
Нам следует также учиться у стран, которым не довелось пережить таких страданий, причем отчасти благодаря тому, что ими были разработаны механизмы, позволяющие выявлять и регулировать возникающую напряженность прежде, чем она приведет к насилию.
I also learned to correct the errors caused by the senses.
Я также учился исправлять заблуждения, вызванные ощущениями.
I also learned not to believe too firmly in anything and during nine years, I did nothing but roam from one place to another, gradually rooting out from my mind all the errors which had crept into it.
Я также учился не верить во всё слишком твердо и в течение девяти лет не делал ничего, кроме как странствовал из одного места в другое, постепенно искореняя из моей головы все заблуждения, закрадывавшиеся в неё.
It had also learned about the Government's commitments and plans to address these challenges.
Он также узнал об обязательствах и планах правительства по решению этих проблем.
We also learned of the death of another United Nations official in Guinea.
Мы также узнали о гибели еще одного сотрудника Организации Объединенных Наций в Гвинее.
The Government had also learned that Latvian and Ukrainian women and girls were being recruited for prostitution in Sweden.
Правительство также узнало о том, что латвийские и украинские женщины и девушки вербуются для занятия проституцией в Швеции.
The author also learned that her husband had lost his job and had permanently removed the children from their school.
Автор также узнала, что муж потерял работу и что он навсегда забрал детей из школы.
We also learned that our state of Rhode Island was "steeped in the guilt and infamy of the African slave trade".
Мы также узнали о том, что наш штат Род-Айленд был <<полностью пронизан позором и низостью африканской работорговли>>.
The Panel has also learned about and initiated investigations into other possible incidents in violation of this paragraph.
Группа также узнала о других возможных случаях нарушения положений этого пункта и начала по этим фактам расследование.
He also learned that the law enforcement forces had confiscated weapons that had been used by the armed men.
Он также узнал о том, что силы охраны правопорядка конфисковали оружие, которое использовалось этими вооруженными людьми.
90. Through interviews with prisoners it was also learned that medical services were not available and that the prison infrastructure was lacking.
90. Из бесед с заключенными он также узнал о том, что медицинское обслуживание отсутствует, а тюремная инфраструктура страдает серьезными недостатками.
We have also learned the importance not only of carrying out tests in an orderly manner but also of thoroughly evaluating the experiments as they proceed.
Мы также узнали, что важно не только упорядоченно проводить испытания, но и тщательно оценивать эксперименты по мере их прохождения.
We have also learned that the new START Treaty between the Russian Federation and the United States is being ratified very soon.
Мы также узнали, что весьма скоро будет ратифицирован новый Договор по СНВ между Российской Федерацией и Соединенными Штатами.
I also learned that Audrey Horne is missing.
Я также узнал, что пропала Одри Хорн.
And you will also learn about scientific writing.
Вы также узнаете, как написать научную работу.
We also learned that these vimanas could be controlled mentally.
Мы также узнали, что это эти Виманы возможно управлялись мысленно.
I also learned that there's plenty of love for every friend to share.
Я также узнал, что дружбы хватит на всех.
We also learned that the two of you were in a fight.
Мы также узнали, что вы двоем были в ссоре.
I also learned she's a dancer, her lip gloss is from Kiehl's, and she's school chums with Adele.
Я также узнала, что она танцовщица, ее блеск для губ от Kiehl, и она школьная подруга Адель.
And I also learned from the Internet that just because I put Butters wiener in my mouth doesn't mean I'm gay!
И я также узнал из интернета, что только то, что я положил член Баттерса в свой рот не означает, что я гей!
I also learned our coma guy's name is not Alex Towne, realtor, despite the business card we found in his front pocket.
Я также узнал, что наш парень в коме вовсе не риэлтор Алекс Таун, как написано в визитке, найденной в его кармане.
I have also learned that sex has real consequences and that high school may be too early to be dealing with those consequences.
Я также узнал, что секс имеет реальные последствия и что старшая школа, это еще слишком рано, чтобы встретиться с этими последствиями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test