Ejemplos de traducción
I think he's already taken.
- Мне кажется, он уже занят.
[Crowd Cheering, Clapping] - Hey, I'm already taken, love.
Я уже занят, любовь моя!
Especially if the man is already taken.
В особенности, если мужчина уже занят.
Such a strange event given that the title is already taken.
Странно, ведь титул уже занят.
You can't marry Jimmy anymore because he's already taken.
Ты не можешь выйти за Джимми, потому что он уже занят.
It is pleased at the measures already taken.
Она приветствует уже принятые меры.
Emergency and Mitigation Measures Already Taken
Чрезвычайная ситуация и уже принятые меры
The overview was a compilation of decisions already taken.
Данный обзор представлял собой свод уже принятых решений.
II. Measures already taken by the Lesotho Government
II. Меры, уже принятые правительством Лесото
A. Improvements to measures already taken by the Security Council
A. Усиление мер, уже принятых Советом Безопасности
Appropriate steps had been already taken to that effect.
В этой области уже приняты соответствующие меры.
III. Measures already taken or to be taken to improve the security situation of staff
III. УЖЕ ПРИНЯТЫЕ ИЛИ ПОДЛЕЖАЩИЕ ПРИНЯТИЮ МЕРЫ ПО УСИЛЕНИЮ
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test