Ejemplos de traducción
Concerning the allegation made by the Greek Foreign Minister that
Касаясь утверждений, сделанных греческим министром иностранных дел о том, что
As to the allegation made by the Japanese representative, it is merely deceptive rhetoric.
Что же касается утверждения, сделанного японским представителем, то это - не более чем лживая риторика.
The report basically repeats allegations made in previous reports, sometimes in copycat manner.
В докладе в основном повторяются утверждения, сделанные в предыдущих докладах, иногда они просто переписываются.
In particular, my delegation categorically rejects the allegations made by the representative of the United States this morning.
В частности, моя делегация категорически отвергает утверждения, сделанные представителем Соединенных Штатов сегодня утром.
The Islamic Republic of Iran categorically rejects all allegations made by the Foreign Minister of Iraq.
Исламская Республика Иран категорически отвергает все утверждения, сделанные министром иностранных дел Ирака.
The Committee considered that there were still aspects that remained unclear, particularly with regard to the allegations made by the NGO.
Комитет счел, что некоторые аспекты остаются неясными, в частности в отношении утверждений, сделанных НПО.
The Special Rapporteur was assured by the participants that all the allegations made in this regard are completely baseless and spread by enemies of the Sudan.
Участники заверили Специального докладчика в том, что все утверждения, сделанные в этой связи, не имеют под собой никаких оснований и распространяются врагами Судана.
He would address the allegations made about British commitment to nuclear disarmament during the appropriate cluster debate.
Он хотел бы высказаться по вопросу об утверждениях, сделанных в отношении приверженности Англии целям ядерного разоружения, в ходе прений в соответствующей тематической группе.
61. He wished to address the biased allegations made by the representative of the occupying regime of Israel. concerning calls for the destruction of Israel.
61. Оратор хотел бы ответить на пристрастные утверждения, сделанные представителем оккупационного режима Израиля, касающиеся призывов к уничтожению Израиля.
The authority of the Committee's Views rests, to a great extent, on a diligent examination of all allegations made by the authors and on a convincing ratio decidendi.
Авторитетность представляемых Комитетом соображений обусловливается в значительной мере тщательным рассмотрением всех утверждений, сделанных автором, и убедительными ratio decidendi (мотивами решения).
The allegations made by Eva Suarez regarding her son...
Утверждения, сделанные Евой Суарес, касаемые её сына...
There is no evidence to support the allegation made by the Hellenic Republic that the burglary was intended to intimidate or threaten Greek diplomatic staff.
Факты, подтверждающие заявление, сделанное Греческой Республикой, о том, что кража с взломом была совершена с целью запугать греческий дипломатический персонал, отсутствуют.
Some of them resembled charge sheets against the countries visited; some contained unsubstantiated allegations made by political opponents.
Некоторые из них напоминают списки обвинений в отношении посещенных стран; некоторые содержат неподтвержденные заявления, сделанные политическими оппонентами.
For example, the United Nations and regional treaty bodies increasingly accept allegations made in communications to be true when the State in question does not counter them.
Например, Организация Объединенных Наций и региональные договорные органы все чаще соглашаются с истинностью заявлений, сделанных в сообщениях, когда соответствующее государство не опровергает их.
7.4 The Committee considered that the allegations made under article 14 had been sufficiently substantiated for purposes of admissibility and, accordingly, should be examined on the merits.
7.4 Комитет считает, что заявления, сделанные согласно статье 14, были достаточно обоснованными с точки зрения приемлемости и, соответственно, должны быть рассмотрены по существу.
65. The representative of the United Kingdom reiterated that the decision taken by the Committee was solely taken on the basis of the complaint made by China and not on the spurious and unfounded allegations made by the delegation of Cuba.
65. Представитель Соединенного Королевства вновь заявил о том, что принятое Комитетом решение основывается лишь на жалобе Китая, а не на спонтанных и необоснованных заявлениях, сделанных делегацией Кубы.
But I would like to exercise my right of reply in accordance with rule 73 of the rules of procedure in order not to allow this body to be misled by the allegations made earlier today by the representative of Armenia.
Но я хотел бы выступить в осуществление права на ответ в соответствии с правилом 73 правил процедуры, с тем чтобы не позволить ввести этот орган в заблуждение заявлениями, сделанными сегодня представителем Армении.
Many of the allegations made by Mr. Ghanimat before the High Court had not even been repeated by him when interrogated by the DIPP or when he had had the legal opportunity to do so.
Многие заявления, сделанные г-ном Ганиматом в Высоком суде, не были даже повторены им в ходе допроса в ОРДП или когда он имел юридическую возможность сделать это.
The Government of the State of Eritrea recently presented to the Security Council sanctions Committee its comprehensive response to the allegations made in the latest report of the Somalia-Eritrea Monitoring Group (S/2011/433).
Недавно правительство Государства Эритрея представило санкционному комитету Совета Безопасности Организации Объединенных Наций всеобъемлющий ответ на заявления, сделанные в последнем докладе Группы контроля по Сомали и Эритрее (S/2011/433).
64. Mr. Kimura (Japan), responding to the statement made by the representative of the Democratic People's Republic of Korea, said that he had repeatedly explained the position of his delegation in respect of the allegations made against Japan.
64. Г-н Кимура (Япония), отвечая на заявление, сделанное представителем Корейской Народно-Демократической Республики, говорит, что он неоднократно пояснял позицию его делегации в отношении утверждений, направленных против Японии.
The Tribunal found that the allegations made to support the motion were unnecessary, gratuitous and attempted to portray the applicant as having a negative character, even though attempts to portray a party's negative character alone were not admissible.
Трибунал пришел к выводу, что заявления, сделанные в поддержку этого требования, являются неоправданными, необоснованными и направленными на то, чтобы выставить истца в дурном свете, хотя сама попытка выставить кого-либо в дурном свете недопустима.
Look, there have been several investigations into the allegations made by the people at Weltech.
Послушайте, было проведено уже несколько расследований по заявлениям, сделанными людьми Велтека.
Taking the stand was Clarke's secretary Lydia Davis. Whose testimony supported the damning allegations made by Clarke's former boss Conrad Grayson.
Перед судом предстаёт секретарь Кларка, Лидия Дэвис, чьи показания подтвердили оскверняющие заявления, сделанные бывшим боссом Кларка, Конрадом Грэйсоном.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test