Traducción para "alcoholic beverages" a ruso
Ejemplos de traducción
Alcoholic beverages (wines, ethyl alcohol, spirituous liquors and other alcoholic beverages)
Алкогольные напитки (вино, этиловый спирт, спиртосодержащие ликеры и другие алкогольные напитки)
Your application doesn't mention alcoholic beverages.
Вы ничего не написали про алкогольные напитки.
Have you partaken of any alcoholic beverages?
Употребляли ли вы какие-либо алкогольные напитки?
Speaking of which, we're out of alcoholic beverages.
Кстати говоря, у нас кончились алкогольные напитки.
No alcoholic beverages allowed at this beach.
Алкогольные напитки на этом пляже пить не разрешается.
We'll be coming through to collect any remaining alcoholic beverages.
Персонал уберёт все оставшиеся алкогольные напитки.
It is an artistic profession in the medium of preparing alcoholic beverages.
Это художественная профессия изготовителей алкогольных напитков.
Alcoholic beverage served before the meal to stimulate the appetite.
Алкогольные напитки употребляемые до еды чтобы стимулировать аппетит.
(vii) The manufacture of alcohol, beer and all alcoholic beverages;
vii) производство спирта, пива и любых спиртных напитков;
b Excluding sugar used for the production of alcoholic beverages.
b Исключая сахар, используемый для производства спиртных напитков.
(xxvi) Work in establishments in which alcoholic beverages are consumed (bars).
xxvi) работа в заведениях, в которых потребляются спиртные напитки (бары).
This was partly designed to protect children against aggressive marketing of alcoholic beverages.
Этот кодекс частично направлен на то, чтобы оградить детей от агрессивной рекламы спиртных напитков.
Children may not perform work connected with the manufacture or sale of tobacco products or alcoholic beverages.
Детям запрещается выполнять работу, связанную с производством или реализацией табачных изделий либо спиртных напитков.
Alcoholic beverages containing more than 70% alcohol by volume should be transported as substances of Packing Group II. Alcoholic beverages containing more than 24% but not more than 70% alcohol by volume should be transported as substances of Packing Group III. Other than for air transport, alcoholic beverages of Packing Group III, when carried in receptacles of 250 litres or less, are not subject to these Recommendations.
Спиртные напитки, содержащие более 70% спирта по объему, должны перевозиться в соответствии с предписаниями, предусмотренными для группы упаковки II. Спиртные напитки, содержащие более 24%, но не более 70% спирта по объему, должны перевозиться в соответствии с предписаниями, предусмотренными для группы упаковки III. В случае перевозки спиртных напитков, отнесенных к группе упаковки III, в сосудах вместимостью 250 л или меньше, за исключением воздушной перевозки, они не подпадают под действие настоящих Рекомендаций.
In particular, they are prohibited from working in brothels and other places of entertainment where alcoholic beverages are consumed.
Запрещается, в частности, привлекать несовершеннолетних к работе в домах терпимости и других увеселительных заведениях, где потребляются спиртные напитки.
Minors who, without having broken the law, have been observed to consume alcoholic beverages face community sanctions.
К детям замеченным в употреблении спиртных напитков и не совершившим правонарушений, применяются меры общественного воздействия.
Restrict or prohibit trade in weapons, drastic chemical or toxic substances, alcoholic beverages and alcohol-containing substances
ограничивать или запрещать торговлю оружием, сильнодействующими химическими и ядовитыми веществами, а также спиртными напитками и спиртосодержащими веществами
He's a pyromaniac who uses alcoholic beverages to set his girlfriends on fire.
Это пироман, который использовал спиртные напитки, чтобы поджигать своих подружек.
Excuse me, young men... we don't allow consuming alcoholic beverages on our flights, except for those that we sell.
Знаете, молодые люди, у нас запрещено распивать спиртные напитки, за исключением предлагаемых на борту.
My brother is trying to say that although the statute of limitations may have expired, the Alcohol Beverage Control Board won't like the looks of that video.
Мой брат хочет сказать, что, хотя срок исковой давности истёк, Совету по контролю над спиртными напитками это не понравится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test