Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
24. The KSF exercise Agile Lion was conducted from 31 August to 4 September.
24. С 31 августа по 4 сентября СБК провели учения "Agile Lion" (<<Проворный лев>>).
“are numerous and readily available, more malleable and impressionable, learn quickly, are small and agile, and quite simply require less food and supplies than adults”.
"много и они всегда наготове, они податливы и впечатлительны, быстро учатся, они маленькие и проворные, и кроме всего прочего, по сравнению со взрослыми, им нужно меньше пищи и всего остального".
Children, the soulless recruiters boast, are numerous and readily available, more malleable and impressionable, learn quickly, are small and agile, and quite simply require less food and supplies than adults.
Как хвастают бездушные наемщики, детей много и они всегда наготове, они податливы и впечатлительны, быстро учатся, они маленькие и проворные, и кроме всего прочего по сравнению со взрослыми им нужно меньше пищи и всего остального.
31. Mr. Weisleder (Costa Rica), continuing the previous analogy, said that developing countries faced the problem of other monkeys having already taken over certain trees and of some monkeys being more agile than others in jumping from one tree to another.
31. Г-н Вайследер (Коста-Рика), продолжая пользоваться предыдущей аналогией, говорит, что проблема развивающихся стран заключается в том, что другие обезьяны уже заняли определенные деревья и некоторые обезьяны прыгают с одного дерева на другое более проворно, чем другие.
Agile, aggressive, and fearless.
Проворный,агрессивный,бесстрашный.
Very perceptive and agile.
Очень восприимчивые и проворные.
Agile : supple and lightweight.
Проворный: гибкий и легкий.
I'm stronger, faster, more agile.
Я сильнее, быстрее, проворнее.
- We're on after dog agility.
- Мы после проворных псов
He's so agile, isn't he?
Он такой проворный, да?
Fast, agile, a narrow attack profile.
Быстрый, проворный, высокая точность.
With grace, with form, with agility!
Грациозно, красиво, и проворно!
We're more agile on foot!
Мы более проворны без них!
She's, uh, surprisingly fast and agile.
Она неожиданно быстра и проворна.
It swam to the side, and then with marvellous agility a froglike figure climbed out of the water and up the bank. At once it sat down and began to gnaw at the small silver thing that glittered as it turned: the last rays of the moon were now falling behind the stony wall at the pool’s end.
Блеснуло серебро, пробежала мелкая рябь, и на диво проворная лягушачья фигурка выпрыгнула из воды на берег, уселась и впилась зубами во что-то серебристое, снова блеснувшее в последних лунных лучах: луна скрылась за утесом с другой стороны пруда.
The most common types of disabilities for adults are pain-related, mobility and agility disabilities.
Самые распространенные виды инвалидности взрослых связаны с болевым синдромом, ограниченной подвижностью и неспособностью обслуживать себя.
Some of them, known for their agility, were suspected by the Israeli military of assisting militant groups.
Израильские военные подозревали, что дети, а некоторые из них, как известно, в этом возрасте весьма подвижны, оказывали помощь боевикам.
It is clear that there is a need to establish systems that are more agile, timely and effective, allowing for flexibility in the responses that are required by the changing situations on the ground.
Вполне очевидно, что назрела необходимость создать более подвижную, оперативную и эффективную систему, позволяющую обеспечить гибкость в реагировании, что требуется в условиях меняющейся ситуации на местах.
We recognize the difficulties identified in the report tied to the recruiting, agility and composition of the work force, as well as the matter of the assigning personnel in the field.
Мы признаем трудности, о которых говорится в докладе и которые связаны с наймом, подвижностью и составом рабочей силы, а также с вопросом назначения персонала для работы на местах.
From top to bottom, the aim had been nothing less than to bring the Organization greater unity of purpose, greater coherence of efforts and greater agility and flexibility in responding to an increasingly dynamic and complex world.
С самого начала цель заключалась по крайней мере в том, чтобы Организация добилась большего единства целей, большей согласованности усилий и большей подвижности и гибкости в реагировании на растущую динамичность и сложность мира.
This will require the mission to be highly flexible and agile, adjusting the United Nations system's response to ensure the most effective, efficient and best targeted use of resources to achieve maximum impact on the ground.
Для этого миссия должна быть в высшей степени гибкой и подвижной, с тем чтобы корректировать меры реагирования системы Организации Объединенных Наций в целях обеспечения наиболее эффективного, результативного и оптимального адресного использования ресурсов в интересах получения максимальной отдачи на местах.
83. As indicated above, the assessment team ultimately concluded that the magnitude of the protection task and the need to ensure compliance with the Darfur Peace Agreement would require a large, agile and robust military force.
83. Как указано выше, группа по оценке в конечном итоге пришла к выводу о том, что для решения масштабных задач, связанных с защитой, и обеспечения соблюдения Мирного соглашения по Дарфуру потребуются крупные, подвижные и обладающие мощным потенциалом военные силы.
There is apparent progress in the agility of the Fund in disbursing resources in a timely manner; we encourage further effort to ensure that resources are available in the field as quickly as possible, for the initial phase is the most critical in the onset of emergencies.
Наблюдается очевидный прогресс в подвижности фонда, в том что касается распределения ресурсов своевременным образом; мы приветствуем дальнейшие усилия с целью обеспечить поступление ресурсов на места как можно скорее, поскольку в чрезвычайной ситуации первоначальный этап является наиболее важным.
166. The vehicle Nereus, built by Woods Hole Oceanographic Institution, United States, successfully dove to a depth of 10,902 metres in the Mariana Trench on 31 May 2009, and was only the third vehicle ever to descend to the deepest part of the ocean. Nereus, an unmanned remotely operated deep-sea vehicle that can also be switched to free-swimming autonomous mode, is more versatile and agile than previous deep-sea vehicles.
166. Аппарат <<Нерей>>, построенный Вудс-Холским океанографическим институтом (Соединенные Штаты), успешно произвел 31 мая 2009 года в Марианском желобе погружение на глубину 10 902 метра, которое стало по счету всего лишь третьим погружением на этом самом глубоком участке Мирового океана. <<Нерей>> представляет собой необитаемый, дистанционно управляемый глубоководный аппарат, который можно переключить и на автономный режим свободного плавания. <<Нерей>> универсальнее и подвижнее предыдущих глубоководных аппаратов.
Countries using impairment approaches would collect data on the blind, deaf or mute or both, and physical disabilities, while those collecting data on the basis of disability approaches would group data with reference to broad disability categories, such as mobility, agility, seeing, hearing, speaking, other (limited abilities due to learning, emotional, psychiatric or developmental delay).26 Other countries included information on persons with mental disabilities as well as the sick -- following the disease and event-based causal logic of WHO-ICIDH.
Так, страны, применяющие методику учета биологических отклонений, включают данные о слепых, глухих или немых или глухонемых, а также лиц с анатомическими дефектами, а страны, которые собирают данные на основе применения методики учета функциональных нарушений объединяют данные по широким категориям отклонений, таких, как мобильность, подвижность, зрение, слух, речь, а также другие нарушения (ограничения в результате нарушений познавательных функций, функций нервной системы, психики или отставания в развитии)26.
She is very agile.
Она очень подвижна.
And he's remarkably agile.
И обладает чрезвычайной подвижностью.
And she's very agile.
И она очень подвижная.
What about our... less agile members?
А наши менее подвижные участники?
The 80:20 rule, Agile development,
Правило 80-20. подвижное развитие.
These boys are really strong, really lean and agile.
Ребята сильные, худые и подвижные.
Heightened speed, strength, agility, the same killer instincts.
Высокая скорость, сила, подвижность, одинаковые инстинкты убийства.
Since I exercise, I'm stronger...more agile.
Так как я делаю зарядку, я стал более подвижным.
Regaining that kind of agility could take months.
Чтобы вернуть такую подвижность может понадобиться несколько месяцев.
Despite their size, they're extraordinarily agile when hunting.
Несмотря на свой размер, они чрезвычайно подвижны при охоте.
adjetivo
5. Building political consensus and social cohesion requires steady investment, as well as flexible and agile responses to immediate needs.
5. Достижение политического консенсуса и социальной сплоченности требует стабильных инвестиций, а также гибкого и живого отклика на неотложные потребности.
He's an agile guy.
Он ведь живой парень.
I have an agile mind.
У меня живой ум.
Only that she's agile.
Только о том, жива ли она.
She has a curious and agile mind.
Она любопытна, и имеет живой ум.
Not only do I know so much, - but my brain is more agile.
Я не просто много знаю, но у меня живой ум.
adjetivo
The support systems therefore had to be agile and responsive to changing conditions on the ground.
Системы поддержки должны быть гибкими и быстро реагировать на меняющиеся условия на местах.
They will be responsive and agile at mounting new collections to fill gaps and to answer new questions.
Они будут быстро реагировать и сохранять гибкость при составлении новых сборников, чтобы заполнить пробелы и ответить на новые вопросы.
The Secretariat will be more agile and able to respond more quickly and proactively to changes throughout the world.
Повысится оперативность работы Секретариата и его способность быстрее и с опережением реагировать на изменения, происходящие во всем мире.
Intelligent Railroad Systems will enable railroads to respond with flexibility and agility to rapid changes in the transportation marketplace.
Саморегулирующиеся железнодорожные системы позволят железным дорогам гибко и незамедлительно реагировать на быстрые изменения на рынке транспортных услуг.
The fast-paced environment of peacemaking and peacebuilding initiatives demands that special political missions be agile in responding to changes on the ground.
Быстрое изменение условий деятельности по установлению и укреплению мира требует, чтобы специальные политические миссии были в состоянии оперативно реагировать на изменение обстановки на местах.
(i) Ensuring that United Nations leaders in the field exercise the operational and financial agility entrusted to them to fulfil their mandates;
i) обеспечение того, чтобы руководители Организации Объединенных Наций на местах могли быстро принимать меры в области оперативной деятельности и в финансовой области в целях выполнения своих мандатов;
Keepers need to be quick, agile.
Вратарь должен быть быстрым, ловким.
It's fast, it's agile and it's tough.
Он быстрый, прыткий и крепкий.
Whoever did this was quick, agile.
Кто-бы это не сделал, он был быстр и проворен.
Its practitioners can fight strength with speed and agility.
Те, кто его практикуют, сражаются быстро и ловко.
But the young man who did that is very agile.
Но молодой человек, который это сделал, очень быстрый.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test