Ejemplos de traducción
advises the developer and the contractor,
- представляет рекомендации заказчику и подрядчику;
Management advised that they accepted the recommendations.
Руководство сообщило, что оно приняло эти рекомендации.
The Legal Adviser is responsible for the implementation of this recommendation.
За выполнение этой рекомендации отвечает юрисконсульт.
The central government advises and coordinates.
Центральное правительство представляет рекомендации и обеспечивает координацию.
Advise the Government on rights and freedoms;
выносить правительству рекомендации по вопросам прав и свобод;
The WP. 6 Bureau advised to:
Бюро РГ.6 сделало следующие рекомендации:
Recommendation 5: Chief Technical Advisers
Рекомендация 5: Главные технические советники
Strategy philanthropy consulting and advising
консультирования и выработки рекомендаций по вопросам стратегии благотворительной деятельности;
It advises the Government and can prepare recommendations for the Government.
Она консультирует правительство и может готовить для него рекомендации.
Advise on medical evacuations
Консультации по вопросам медицинской эвакуации
(a) To advise and give guidance to victims;
а) давать советы и предоставлять консультации жертвам;
If so, please advise on such issues as:
Если так, то просьба предоставить консультации по таким вопросам, как:
Requests advised and approved
заявок, по которым были предоставлены консультации и вынесено положительное решение
Advise on medical compensation claims
Консультации по вопросам компенсационных выплат по состоянию здоровья
The Legal Adviser also advises on administrative and management matters, such as procurement contracts.
Юрисконсульт предоставляет также консультации по таким административным и управленческим вопросам, как контракты на закупки.
1987-1991 Legal advising and studies in Bonn.
Правовые консультации и исследования в Бонне.
Advising on Jamaica's ratification of such treaties;
предоставление консультаций по вопросам ратификации таких договоров Ямайкой;
One guy in a uniform came to me and told me that the army was glad that physicists were advising the military because it had a lot of problems.
Один из этих облаченных в мундиры господ подошел ко мне и заговорил о том, как его радует имеющаяся у армии возможность получать консультации от физиков, тем более, что проблем у нее сейчас — не перечесть.
It will advise on recovery.
Она будет консультировать по вопросам восстановления.
Be prepared to advise clients ...
Быть готовыми консультировать клиентов...
Advise Governments and commercial parties on
Консультировать правительства и коммерческие стороны:
:: Advise SIG on government policies;
консультировать ПСО по вопросам государственной политики;
It will advise the Government on these and related matters.
Он будет консультировать правительство по этим и смежным вопросам.
In this context, it may advise the security forces.
В этом контексте оно может консультировать силы безопасности.
(a) To advise the government on human rights issues;
a) консультировать правительство по вопросам прав человека;
(a) To advise the General Assembly on the calendar of conferences;
a) консультировать Генеральную Ассамблею по расписанию конференций;
Field office out there advised on the case, but it's still open.
Местное отделение консультировалось по этому делу, но оно все еще открыто.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test