Traducción para "admitted to being" a ruso
Admitted to being
Ejemplos de traducción
There, they threatened him to make him admit to being the perpetrator of the extortion.
Там путем запугивания его заставили признаться в том, что он занимался вымогательством.
It is also important to mention that the number of workingwomen who admit to being unpaid is still significant.
Также важно упомянуть, что все еще велико число работающих женщин, которые признают, что их труд не оплачивается.
Consequently, many women will admit to being threatened with or witnessing rape or other sexual abuse, but not to being victims themselves.
Таким образом, многие женщины могут признать, что им угрожали изнасилованием или что они были свидетелями изнасилования или другого сексуального надругательства, но никогда не признаются, что сами стали жертвами.
A 2005 survey of in-school adolescents (10 to 15 years old) reported that 12 per cent of those surveyed admitted to being sexually active.
По данным обследования 2005 года школьников подростков (в возрасте 10−15 лет), 12% опрошенных признали, что они сексуально активны.
UNSMA interviewed a number of captured fighters in Bamyan, all of whom admitted to being Pakistani, but without affiliation to any official institution of the Pakistani State.
СМООНА опросила в Бамиане несколько пленных бойцов; все они признали, что являются пакистанцами, но заявили, что не связаны с каким-либо официальным ведомством пакистанского государства.
The author states that her son admitted to being present at the scene of each of the two murders, and to robbery, but maintains his innocence in relation to the two murders.
Автор заявляет, что ее сын признал факт своего присутствия при совершении обоих убийств и ограбления, однако настаивает на своей невиновности в отношении двух совершенных убийств.
6. Islamic law allowed women to request a divorce on grounds of domestic violence, but the delegation had stated that they were reluctant to admit to being victims.
6. Исламский закон позволяет женщинам подавать заявление на развод на основании насилия в быту, однако делегацией было заявлено, что женщины неохотно признают, что они стали жертвами насилия.
That evidence notwithstanding, all three of the Liberians who, while in the custody of the national police, admitted to being involved have since been released or have escaped.
Несмотря на такие доказательства, все три либерийца, которые, находясь под стражей в национальной полиции, признались в своем участии в нападениях, либо были освобождены, либо бежали из тюрьмы.
The main accused, who admitted to being a leader of NMLK and the editor of its magazine, was sentenced to the maximum punishment under article 136 of the Penal Code: 10 years' imprisonment.
Главный обвиняемый, который признал себя лидером НДОК и редактором его журнала, был приговорен к максимальной мере наказания по статье 136 Уголовного кодекса - 10 годам тюремного заключения.
The National Workers’ Party of Alejandro Biondini, who denies being a Nazi but admits to being an Argentine National Socialist, is another extreme-right party that is mentioned in Argentina.
Еще одну партию крайне правого толка, о которой упоминается в материалах по Аргентине, - Национальную партию трудящихся - возглавляет Алехандро Бьондини, отрицающий свою принадлежность к нацистам, но признающий, что является аргентинским национал-социалистом.
- Why admit to being unstable?
- Зачем признаться, что нестабильна?
You admit to being a heretic?
Ты признаешься в своем отступничестве?
Bovitz already admitted to being there.
Бовитц уже признал что был там.
Will he admit to being the Doctor?
Он признает, что был Доктором?
Well, I'll admit to being a little...
Что ж, признаю, что немного...
She just admitted to being the mole.
Она только что призналась в крысятничестве.
Colonel Telford admitted to being a mole
Полковник Телфорд признался что он шпионил
Rubeus Hagrid, who admits to being expelled from Hogwarts in his third year, has enjoyed the position of gamekeeper at the school ever since, a job secured for him by Dumbledore.
Зовут его Рубеус Хагрид. Он когда-то и сам учился в школе «Хогвартс», но, как он сам признается, был отчислен на третьем курсе. Директор Дамблдор дал ему тогда должность лесничего.
признался, что
So, now you're admitting to being a cop.
Так теперь ты признаешься, что коп.
Zaikin admitted to being hired by the Watchdogs.
Заикин признался, что его наняли Сторожевые Псы.
She just admitted to being a compulsive liar.
Она только что призналась, что патологическая лгунья.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test