Traducción para "administration of the tribunal" a ruso
Ejemplos de traducción
The administration of the Tribunal is in the process of implementing OIOS recommendations in respect of this case.
В настоящее время администрация Трибунала выполняет рекомендацию УСВН по данному делу.
No fraud or presumptive fraud was identified, and complaints directed towards the Administration of the Tribunal were deemed unfounded. English
Случаев мошенничества или предположительного мошенничества выявлено не было, а жалобы, поданные в адрес администрации Трибунала, были признаны необоснованными.
1. The issues raised by the Office of Internal Oversight Services in its report as well as its recommendations were not fully concurred with by the Administration of the Tribunal.
1. Администрация Трибунала согласилась не со всеми соображениями и рекомендациями, высказанными Управлением служб внутреннего надзора в его докладе.
8. With regard to the administration of the Tribunal, 195 staff have been appointed to serve the International Tribunal as at 30 November 1995.
8. Что касается администрации Трибунала, то по состоянию на 30 ноября 1995 года насчитывалось 195 сотрудников, направленных для обслуживания Международного трибунала.
The Registry Advisory Section for Legal and Policy Matters provided advice to the Registrar, Deputy Registrar, and the Administration of the Tribunal on a variety of legal and policy matters.
Консультативная секция Секретариата по правовым и политическим вопросам консультировала Секретаря, заместителя Секретаря и администрацию Трибунала по различным юридическим и политическим вопросам.
The impact of this position on the work of the Tribunal has been positive because it has so far avoided the potential of blurred lines of responsibility and accountability for the administration of the Tribunal.
Воздействие такой позиции на работу Трибунала было положительным, поскольку до настоящего времени она позволяла администрации Трибунала избегать возможного дублирования функций и ответственности.
65. This contradiction between the policy of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the advice of the Office of Human Resources Management creates fundamental difficulties for the administration of the Tribunal and its Registrar.
65. Такое противоречие между политикой Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам и рекомендацией Управления людских ресурсов создает серьезные трудности для администрации Трибунала и его Секретаря.
817. In paragraphs 10 (a) and 22 of its report, the Board recommended and the Tribunal agreed that the Administration of the Tribunal should review procedures in place on deferred charges to ensure the completeness of the disclosure.
817. В пунктах 10(a) и 22 своего доклада Комиссия рекомендовала, а Трибунал согласился с тем, что администрации Трибунала следует рассмотреть процедуры, касающиеся отсроченных платежей, в целях обеспечения полноты представляемых данных.
Netherlands experts support the investigation procedures free of charge, and recently the Government made $2 million available to the Tribunal to clear a backlog of documents and information material, which threatened to choke the administration of the Tribunal and, thereby, the progress of its work.
Эксперты Нидерландов участвуют в процедурах расследования бесплатно, а недавно правительство предоставило Трибуналу 2 млн. долл. США для ликвидации завала документов и информационных материалов, который грозил парализовать администрацию Трибунала, и это, в свою очередь, отразилось бы на прогрессе работы.
37. With regard to the administration of the Tribunal, the Committee recalls that, in a previous report (A/48/915, para. 19), it requested the Secretary-General to explore the establishment of common administrative arrangements for the United Nations entities at The Hague, subject to the statutory requirements of the bodies concerned.
37. Что касается администрации Трибунала, то Комитет напоминает, что в своем предыдущем докладе (A/48/915, пункт 19) он просил Генерального секретаря изучить вопрос о создании общего административного механизма для подразделений Организации Объединенных Наций в Гааге при условии соблюдения уставных требований соответствующих органов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test