Ejemplos de traducción
The OED also defines chemical dependency as the addiction to a chemical substance, specifically drug or alcohol addiction;
В ОАС содержится также определение "chemical dependency" ("химической зависимости") как болезненного привыкания к какому-либо химическому веществу, в частности болезненного привыкания к лекарственным средствам наркотического воздействия или к алкоголю.
Because tobacco use is addictive, smokers find it difficult to stop.
Поскольку употребление табака вызывает привыкание, курильщикам трудно прекратить курить.
This situation leads women and children to be exposed to poppy and be in risk of addiction.
В этой ситуации открытый доступ к маку женщин и детей влечет за собой опасность развития у них привыкания.
The program for the prevention of the trade in narcotics, psychotropic and other addictive substances for children;
d. Программа предотвращения торговли наркотиками, психотропными веществами и другими вызывающими привыкание веществами;
It creates conditions conducive to dependence and addiction, which have an impact on successive generations.
Она создает условия, способствующие зависимости и привыканию, которые оставляют свой отпечаток на последующих поколениях.
The situation of the population in the occupied territories was described as an “addiction to trauma”, with the breaking point very near.
Положение населения оккупированных территорий было охарактеризовано как "болезненное привыкание к травматическому состоянию", чреватое очень близким взрывом.
It would therefore be inappropriate to put drugs with a higher addictive potential than that of legal drugs at the disposal of all.
Поэтому было бы неуместным открывать доступ населения к наркотическим веществам с бо́льшим потенциалом привыкания, чем у разрешенных наркотиков.
428. Young people are the group of population group most at risk of starting and developing alcohol addiction.
428. Молодежь является той группой населения, которая больше всего находится в опасности начала и развития привыкания к алкоголю.
The recipes for these dangerous and addictive drugs are easy to get, and the risk for producers is lower than it is for cocaine and heroin dealers.
Рецепты этих опасных и вызывающих привыкание наркотиков легко доступны, а риск для производителей не столь велик, как для торговцев кокаином или героином.
(k) Develop and undertake media campaigns and information and educational programmes that inform women and girls of the health and related risks of substance abuse and addiction and pursue strategies and programmes that discourage substance abuse and addiction and promote rehabilitation and recovery;
k) подготовка и осуществление кампаний в средствах информации и информационно-образовательных программ, которые обеспечивают информирование женщин и девочек об опасностях для здоровья и других рисках, обусловленных злоупотреблением алкоголем и наркотическими средствами и привыканием к их употреблению, и осуществление стратегий и программ, направленных на информирование населения о вреде злоупотребления алкоголем и наркотическими средствами и привыкания к их употреблению и содействие реабилитации и восстановлению;
Violence is addictive.
Насилие вызывает привыкание.
It becomes an addiction.
Это вызывает привыкание.
They're very addicting.
Они вызывают сильное привыкание.
That stuff is addictive
Эта дрянь вызывает привыкание!
For some, downright addictive.
Для некоторых, совершенно привыкание.
They are so addictive.
Они прямо привыкание вызывают.
Smoking is highly addictive.
Курение вызывает сильное привыкание!
It's just not addicting enough.
Он не вызывает привыкания.
Addictive behaviours among adolescents
Подростки с аддиктивным поведением
Substances in Schedule I are highly addictive and liable to abuse.
2. Вещества, перечисленные в Списке I, обладают высоким аддиктивным потенциалом и могут стать предметом злоупотребления.
See details about addictive behavior and mainly alcohol abuse in CCD, points 67-69.
Подробности об аддиктивном поведении и, в частности, злоупотреблении алкоголем см. в пунктах 67-69 ОБД.
:: United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the World Health Organization (WHO), to create a network for the treatment and prevention of addiction;
:: Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и ВОЗ - создание сети по лечению и предотвращению аддиктивного поведения;
Addressing key public health and safety issues such as addictive behaviours of youth and drugged driving
рассмотрение основных проблем здравоохранения и общественной безопасности, таких как аддиктивное поведение молодежи и управление транспортным средством в состоянии наркотического опьянения
Klaipėda Centre for Addiction Diseases performed HIV test to as many as 42.2% of women offering sexual services for fee.
В Клайпедском центре аддиктивных заболеваний проверку на ВИЧ прошли 42,2 процента женщин, оказывающих бесплатные сексуальные услуги.
(c) Addressing key public health and safety issues such as addictive behaviours by youth and drugged driving.
с) рассмотрение основных проблем здравоохранения и общественной безопасности, таких как аддиктивное поведение молодежи и управление транспортным средством в состоянии наркотического опьянения.
This is addictive behavior.
Это аддиктивное поведение.
The Bends is notoriously addictive.
Бендс сильно аддиктивны
You'll be keeping a highly addictive drug off the streets and saving countless lives.
Ты избавишь улицы от высоко аддиктивных наркотиков. и спасешь бесчисленное количество жизней.
An addictive drug tends to lead people to use more of it because they can't break the habit.
Свойственная наркотикам аддиктивность заставляет человека злоупотреблять ими, с постоянным увеличением дозы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test